“人间行路难”的意思及全诗出处和翻译赏析

“人间行路难”出自宋朝诗人苏轼的《鱼蛮子》

"人间行路难"平仄韵脚

拼音:rén jiān xíng lù nán

平仄:平平平仄平

韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰  

* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

鱼蛮子

苏轼 宋朝

江淮水为田,舟楫为室居。

鱼虾以为粮,不耕自有余。

异哉鱼蛮子,本非左衽徒。

连排入江住,竹瓦三尺庐。

于焉长子孙,戚施且侏儒。

擘水取鲂鲤,易如拾诸途。

破釜不著盐,雪鳞芼青蔬。

一饱便甘寝,何异獭与狙。

人间行路难,踏地出赋租。

不如鱼蛮子,驾浪浮空虚。

空虚未可知,会当算舟车。

蛮子叩头泣,勿语桑大夫。

诗词解读

鱼蛮子翻译、赏析和诗意

《鱼蛮子》是苏轼所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

江淮水作为农田,船只成为居所。

鱼虾成为食物,不耕耘仍有富余。

哦,多么奇特的鱼蛮子,

并非一般平庸之辈。

连排入江中居住,

竹和瓦建成的三尺茅屋。

于此长久生子孙,

有戚施和侏儒的身影。

插水取得鲂鲤鱼,

如同随手捡拾一般。

破釜不用盐调味,

雪鳞伴随着青蔬。

一餐过后便甜美入睡,

与獭和狙猴有何异?

人世间行路艰难,

踏上土地便需交纳租税。

不如鱼蛮子,

在波浪中漂浮空虚。

空虚的未知尚难预测,

将来或许需计算船和车。

蛮子叩头泪流满面,

请别对他说话,桑大夫。

诗意和赏析:

《鱼蛮子》描绘了一个与众不同的生活方式,通过对鱼蛮子的生活进行描述,表达了作者对自由、简朴生活的向往和思考。

首先,诗中描述了鱼蛮子居住在江淮之间,以江水为田地,以船只为家居。他们依靠捕鱼和采集水中资源来维持生计,不需要耕种田地,却能够得到丰裕的食物。这种与常人不同的生活方式显示了鱼蛮子的特殊性,他们不受世俗束缚,过着自由自在的生活。

其次,诗中提到鱼蛮子居住的茅屋简陋而朴素,与常人的房屋相比显得相对简单。他们过着简单而满足的生活,不追求物质的富裕,也不依赖奢华的生活用品,而是从容地享受着自然的恩赐。

接着,诗中描述了鱼蛮子熟练地捕捉鱼类,他们取得食物的过程轻而易举,如同随手拿取一样。他们不需要付出太多努力,便能够得到丰盛的食物,生活无忧。

然后,诗中提到鱼蛮子不需要用盐来调味,他们的食物简单而新鲜,与大自然的风味相得益彰。他们的生活简朴而纯粹,不受外界的繁琐和纷扰所困扰。

最后,诗中通过对鱼蛮子与常人不同的生活方式的对比,表达了作者对现实生活的思考。作者认为在尘世间行走的人们,为了维持生计,不得不忍受繁重的劳作和繁琐的纷扰,而鱼蛮子则能够在江水中自由自在地生活。作者认为鱼蛮子过着无拘无束的生活,与常人相比更接近自由和幸福的境地。最后两句表达了鱼蛮子的苦闷和无奈,他们在自己的生活方式面前感到无法言说,无法与社会上的人交流。

整首诗词通过对鱼蛮子生活的描绘,表达了作者对自由、简朴生活的向往,以及对社会现实的思考和批判。它提醒人们反思繁琐的现实生活,追求简单、自由和纯粹的内心状态。同时,也暗示了鱼蛮子所过的生活虽然看似自由和安逸,但也有其困境和无奈之处。整首诗词既是对鱼蛮子生活方式的赞美,也是对现实生活的反思和警示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

作者信息

苏轼 (共3459首诗)

苏黄,三苏,苏辛,宋四家,唐宋八大家

苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙。汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋文学家、书法家、画家。

嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080年),因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。宋哲宗即位后,曾任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、儋州。宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。宋高宗时追赠太师,谥号“文忠”。

苏轼是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得了很高的成就。其文纵横恣肆;其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;其词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;其散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼亦善书,为“宋四家”之一;工于画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。有《东坡七集》、《东坡易传》、《东坡乐府》等传世。

诗句推荐