“天台一万八千丈”的意思及全诗出处和翻译赏析

“天台一万八千丈”出自宋朝诗人王安石的《送僧游天台》

“天台一万八千丈”是诗词送僧游天台的第一句

“天台一万八千丈”的下一句是:岁晏老僧携锡归

"天台一万八千丈"平仄韵脚

拼音:tiān tāi yī wàn bā qiān zhàng

平仄:平平平仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声二十二养  

* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

送僧游天台

王安石 宋朝

天台一万八千丈,岁晏老僧携锡归。

前程好景解吟否,密雪乱云缄翠微。

诗词解读

送僧游天台翻译、赏析和诗意

诗词:《送僧游天台》

天台一万八千丈,

岁晏老僧携锡归。

前程好景解吟否,

密雪乱云缄翠微。

中文译文:

天台高耸入云,

岁月渐长,老僧背着行李归来。

前途的好景是否能解我吟咏之迷,

寒雪纷飞,乌云密布,掩藏了青山绿水的微妙之美。

诗意和赏析:

这首诗词是王安石写的,描绘了一位老僧离开天台山归乡的场景。天台山是位于浙江的一座高山,高度约为一万八千丈,象征着壮丽的景色和灵感的源泉。诗中的老僧岁月已经渐长,他背着行李,离开天台山返回故乡。作者用简洁而富有意境的语言,描绘了这一场景。

诗的后两句表达了一种疑问和遗憾的情绪。作者问道,老僧是否能够领略到前途的美好景色,是否能够继续吟咏并欣赏到美景的韵味。密集的雪花和乌云遮蔽了青山绿水的微妙之美,使得作者对老僧是否能够领悟和感受到美好的未来充满了疑问。

整首诗语言简练,意境深远。通过描绘天台山的壮丽景色和老僧的离去,表达了对美好前途的向往和对人生的思考。诗中的天台山象征着各种机遇和可能性,而老僧则代表着追求和探索的心灵。诗词通过对大自然景色和人生命运的对比,呈现出一种深沉的哲理思考,引发读者对人生意义和未来前途的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“”全诗拼音读音对照参考

sòng sēng yóu tiān tāi
送僧游天台

tiān tāi yī wàn bā qiān zhàng, suì yàn lǎo sēng xié xī guī.
天台一万八千丈,岁晏老僧携锡归。
qián chéng hǎo jǐng jiě yín fǒu, mì xuě luàn yún jiān cuì wēi.
前程好景解吟否,密雪乱云缄翠微。

作者信息

王安石 (共1808首诗)

唐宋八大家

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,汉族,临川(今江西抚州市临川区)人,北宋著名思想家、政治家、文学家、改革家。

庆历二年(1042年),王安石进士及第。历任扬州签判、鄞县知县、舒州通判等职,政绩显著。熙宁二年(1069年),任参知政事,次年拜相,主持变法。因守旧派反对,熙宁七年(1074年)罢相。一年后,宋神宗再次起用,旋又罢相,退居江宁。元祐元年(1086年),保守派得势,新法皆废,郁然病逝于钟山,追赠太傅。绍圣元年(1094年),获谥“文”,故世称王文公。

王安石潜心研究经学,著书立说,被誉为“通儒”,创“荆公新学”,促进宋代疑经变古学风的形成。在哲学上,他用“五行说”阐述宇宙生成,丰富和发展了中国古代朴素唯物主义思想;其哲学命题“新故相除”,把中国古代辩证法推到一个新的高度。

在文学上,他具有突出成就。其散文简洁峻切,短小精悍,论点鲜明,逻辑严密,有很强的说服力,充分发挥了古文的实际功用,名列“唐宋八大家”;其诗“学杜得其瘦硬”,擅长于说理与修辞,晚年诗风含蓄深沉、深婉不迫,以丰神远韵的风格在北宋诗坛自成一家,世称“王荆公体”;其词写物咏怀吊古,意境空阔苍茫,形象淡远纯朴,营造出一个士大夫文人特有的情致世界。有《王临川集》《临川集拾遗》等存世。

诗句推荐