“昨日春风源上路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昨日春风源上路”出自唐朝诗人徐凝的《春雨》
“昨日春风源上路”的上一句是:云入人家水毁堤
“昨日春风源上路”的下一句是:可怜红锦枉抛泥
春雨
花时闷见联绵雨,云入人家水毁堤。
昨日春风源上路,可怜红锦枉抛泥。
诗词解读
春雨翻译、赏析和诗意
春雨
花时闷见联绵雨,
云入人家水毁堤。
昨日春风源上路,
可怜红锦枉抛泥。
中文译文:
春天的雨绵绵无尽,使花朵感到烦闷;
乌云笼罩住人家,水冲垮了堤坝。
昨天春风从源头吹来,
可怜那鲜艳的花纹被泥水所浸染。
诗意和赏析:
这首诗描绘了春雨带来的不幸和破坏。雨水持续不停,使得花朵感到郁闷和压抑,无法舒展美丽。乌云覆盖了亲近居民的住宅区,水势越来越强,冲垮了堤防。作者用词简洁而准确地描绘了春雨带来的破坏力。
诗的最后两句表达了一种怜悯之情。春风本来是美好的象征,但如今却被泥水所掩盖,美丽的花纹毫无价值地被抛弃。这种描写呼应了前两句诗的破坏意象,凸显了作者对这种破坏的同情和遗憾。
整首诗以简练的表达方式展示了春雨的消极影响,同时也表现了作者对自然力量的敬畏和人与自然的无奈。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考