“面旋落花风荡漾”的意思及全诗出处和翻译赏析

“面旋落花风荡漾”出自宋朝诗人欧阳修的《蝶恋花》

"面旋落花风荡漾"平仄韵脚

拼音:miàn xuán luò huā fēng dàng yàng
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

蝶恋花

欧阳修 宋朝

面旋落花风荡漾。

柳重烟深,雪絮飞来往。

雨后轻寒犹未放。

春愁酒病成惆怅。

枕畔屏山围碧浪。

翠被华灯,夜夜空相向。

寂寞起来褰绣幌。

月明正在梨花上。

诗词解读

翻译及注释

翻译

面前落下的花瓣在微风中飞舞着。重重翠柳笼罩在缕缕水雾之中,柳絮象漫天飞雪。雨后仍感到微微的寒意,春天的愁绪加上微醉的酒意形成病中惆怅的情绪。

躺在床上从枕边看去,青山象屏风围绕着绿湖,周围点缀这点点灯光,每天晚上只能眼看这景象。寂寞中起身来掀起窗纱,看见月亮正在花丛上缓缓移动。

注释

①褰:撩起。

赏析

这是一首闺怨词。上阕写春去愁生,全以迷离幽淡之景出之。下阕写空室独处,寂寞难禁。“屏山围碧浪”,含不尽心潮;空向华灯、翠被,禁不住独褰绣幌,极哀艳。最后以明月梨花收束全篇,于艳丽处忽生清淡,自是欧公本色。

“”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

miàn xuán luò huā fēng dàng yàng.
面旋落花风荡漾。
liǔ zhòng yān shēn, xuě xù fēi lái wǎng.
柳重烟深,雪絮飞来往。
yǔ hòu qīng hán yóu wèi fàng.
雨后轻寒犹未放。
chūn chóu jiǔ bìng chéng chóu chàng.
春愁酒病成惆怅。
zhěn pàn píng shān wéi bì làng.
枕畔屏山围碧浪。
cuì bèi huá dēng, yè yè kōng xiāng xiàng.
翠被华灯,夜夜空相向。
jì mò qǐ lái qiān xiù huǎng.
寂寞起来褰绣幌。
yuè míng zhèng zài lí huā shàng.
月明正在梨花上。

作者信息

欧阳修 (共1188首诗)

唐宋八大家

欧阳修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,号醉翁、六一居士,汉族,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家,且在政治上负有盛名。因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。累赠太师、楚国公。与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩合称“唐宋八大家”,并与韩愈、柳宗元、苏轼被后人合称“千古文章四大家”。

欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖。领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。他的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风、词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就,他曾主修《新唐书》,并独撰《新五代史》。有《欧阳文忠集》传世。

诗句推荐