“林花扫更落”的意思及全诗出处和翻译赏析

“林花扫更落”出自唐朝诗人孟浩然的《春中喜王九相寻/晚春》

春中喜王九相寻/晚春

孟浩然 唐朝

二月湖水清,家家春鸟鸣。

林花扫更落,径草踏还生。

酒伴来相命,开尊共解酲。

当杯已入手,歌妓莫停声。

诗词解读

赏析

诗的颈联和尾联,酒伴来相命,开樽共解酲。当杯已入手,歌妓莫停声。

作者与友人就着美景良辰,来此畅饮,并希望歌女的歌声莫停,不露痕迹地表达了惜春的心情。

林花扫更落,径草踏还生。

林花已经开到极至,花至荼靡花事了,灿烂之后就是伤逝的开始了,显然林花已经开始凋零了,代表春天也即将逝去,但在作者心里的惋惜是不明显的,而是对更加灿烂的生命寄予希望,这一点从径草的”踏”而”还生”可以看出来。

春中喜王九相寻/晚春翻译

  二月里的湖水呀是那么清澈,家家户户春意盎然,鸟儿快乐地鸣叫。树林里的花儿开了又谢,扫也扫不完;小径上翠绿的青草呀,充满了勃勃生机,踏上去之后,很快就又可以生长起来。我的酒友又来喊我去喝酒了,我们拿出酒杯啊,打开酒瓮。酒杯握在手中啊,歌妓们在眼前唱歌跳舞。歌舞是那么的优美动人啊,千万不要停下来啊!

“”全诗拼音读音对照参考

chūn zhōng xǐ wáng jiǔ xiāng xún wǎn chūn
春中喜王九相寻/晚春

èr yuè hú shuǐ qīng, jiā jiā chūn niǎo míng.
二月湖水清,家家春鸟鸣。
lín huā sǎo gèng luò, jìng cǎo tà hái shēng.
林花扫更落,径草踏还生。
jiǔ bàn lái xiāng mìng, kāi zūn gòng jiě chéng.
酒伴来相命,开尊共解酲。
dāng bēi yǐ rù shǒu, gē jì mò tíng shēng.
当杯已入手,歌妓莫停声。

作者信息

孟浩然 (共321首诗)

王孟

孟浩然(689—740),名浩,字浩然,号孟山人,襄州襄阳(现湖北襄阳)人,世称孟襄阳。因他未曾入仕,又称之为孟山人,是唐代著名的山水田园派诗人。

孟浩然生当盛唐,早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,修道归隐终身。曾隐居鹿门山。40岁时,游长安,应进士举不第。曾在太学赋诗,名动公卿,一座倾服,为之搁笔。开元二十五年(737)张九龄招致幕府,后隐居。孟诗绝大部分为五言短篇,多写山水田园和隐居的逸兴以及羁旅行役的心情。其中虽不无愤世嫉俗之词,而更多属于诗人的自我表现。

孟浩然的诗在艺术上有独特的造诣,后人把孟浩然与盛唐另一山水诗人王维并称为“王孟”,有《孟浩然集》三卷传世。

诗句推荐