“一去可怜终不返”的意思及全诗出处和翻译赏析

“一去可怜终不返”出自宋朝诗人王安石的《胡笳十八拍十八首》

"一去可怜终不返"平仄韵脚

拼音:yī qù kě lián zhōng bù fǎn

平仄:平仄仄平平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声十三阮  

* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

胡笳十八拍十八首

王安石 宋朝

柳絮已将春去远,攀条弄芳畏晼晚。

忧患众兮欢乐鲜,一去可怜终不返。

日夕思归不得归,山川满目泪沾衣。

罼圭苑里西风起,叹息人间万事非。

诗词解读

胡笳十八拍十八首翻译、赏析和诗意

《胡笳十八拍十八首》是宋代文学家王安石创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

柳絮已将春去远,

攀条弄芳畏晼晚。

忧患众兮欢乐鲜,

一去可怜终不返。

日夕思归不得归,

山川满目泪沾衣。

罼圭苑里西风起,

叹息人间万事非。

译文:

柳絮已经将春天带走远,

攀折枝条玩花儿,畏惧夜晚。

忧愁和困扰众多,而欢乐稀少,

一去不复返,真令人可怜。

日夜思念归乡,却无法回去,

眼前的山川满是泪水湿了衣裳。

宫廷的园圃里,西风吹起,

叹息着凡人间的万事都是虚妄。

诗意和赏析:

这首诗词表达了作者对时光流逝和人生无常的感慨和忧虑。诗中通过柳絮已将春去远的描写,暗示着春天已经过去,时间已经流逝,人们对春天的美好事物也只能在夜晚攀折枝条、玩弄花儿来抚慰心情。忧患和困扰常常围绕着人们,而欢乐却很稀少,一旦逝去就再也无法回来。

诗中的"日夕思归不得归"表达了作者对故乡的思念之情,但却无法回到故乡。山川满目泪沾衣,表达了作者的失落和伤感之情。最后两句"罼圭苑里西风起,叹息人间万事非",以宫廷的园圃为背景,西风吹起,作者深深地叹息着凡人间的万事都是虚妄,暗示了对人生的疑惑和对人世间的一切的无奈。

这首诗词通过对时间流逝、忧患和困扰、人生无常的描绘,表达了作者对命运和人生的思考和感慨。诗人以婉约、凄美的笔触,将个人的情感与对人生的思索相结合,展现了宋代文人的独特情怀和哲理思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“”全诗拼音读音对照参考

hú jiā shí bā pāi shí bā shǒu
胡笳十八拍十八首

liǔ xù yǐ jiāng chūn qù yuǎn, pān tiáo nòng fāng wèi wǎn wǎn.
柳絮已将春去远,攀条弄芳畏晼晚。
yōu huàn zhòng xī huān lè xiān, yī qù kě lián zhōng bù fǎn.
忧患众兮欢乐鲜,一去可怜终不返。
rì xī sī guī bù dé guī, shān chuān mǎn mù lèi zhān yī.
日夕思归不得归,山川满目泪沾衣。
bì guī yuàn lǐ xī fēng qǐ, tàn xī rén jiān wàn shì fēi.
罼圭苑里西风起,叹息人间万事非。

作者信息

王安石 (共1808首诗)

唐宋八大家

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,汉族,临川(今江西抚州市临川区)人,北宋著名思想家、政治家、文学家、改革家。

庆历二年(1042年),王安石进士及第。历任扬州签判、鄞县知县、舒州通判等职,政绩显著。熙宁二年(1069年),任参知政事,次年拜相,主持变法。因守旧派反对,熙宁七年(1074年)罢相。一年后,宋神宗再次起用,旋又罢相,退居江宁。元祐元年(1086年),保守派得势,新法皆废,郁然病逝于钟山,追赠太傅。绍圣元年(1094年),获谥“文”,故世称王文公。

王安石潜心研究经学,著书立说,被誉为“通儒”,创“荆公新学”,促进宋代疑经变古学风的形成。在哲学上,他用“五行说”阐述宇宙生成,丰富和发展了中国古代朴素唯物主义思想;其哲学命题“新故相除”,把中国古代辩证法推到一个新的高度。

在文学上,他具有突出成就。其散文简洁峻切,短小精悍,论点鲜明,逻辑严密,有很强的说服力,充分发挥了古文的实际功用,名列“唐宋八大家”;其诗“学杜得其瘦硬”,擅长于说理与修辞,晚年诗风含蓄深沉、深婉不迫,以丰神远韵的风格在北宋诗坛自成一家,世称“王荆公体”;其词写物咏怀吊古,意境空阔苍茫,形象淡远纯朴,营造出一个士大夫文人特有的情致世界。有《王临川集》《临川集拾遗》等存世。

诗句推荐