“满身花影醉索扶”的意思及全诗出处和翻译赏析

“满身花影醉索扶”出自宋朝诗人陆游的《成都行》

“满身花影醉索扶”的上一句是:月浸罗*清夜徂

“满身花影醉索扶”的下一句是:东来此欢堕空虚

"满身花影醉索扶"平仄韵脚

拼音:mǎn shēn huā yǐng zuì suǒ fú

平仄:仄平平仄仄仄平

韵脚:(平韵) 上平七虞  

* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

成都行

陆游 宋朝

倚锦瑟,击玉壶,吴中狂士游成都。

成都海棠十万株,繁华盛丽天下无。

青丝金络白雪驹,日斜驰遣迎名姝。

燕脂褪尽见玉肤,绿鬟半脱娇不梳。

吴绫便面对客书,斜行小草密复疏;墨君秀润瘦不枯,风枝雨叶笔笔殊。

月浸罗*清夜徂,满身花影醉索扶。

东来此欢堕空虚,坐悲新霜点鬓须。

易求合浦千斛珠,难觅锦江双鲤鱼。

诗词解读

成都行翻译、赏析和诗意

《成都行》是宋代文人陆游创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

倚锦瑟,击玉壶,吴中狂士游成都。

我倚着美丽的琴瑟,敲打着精美的玉壶,像一个狂放的吴地士人漫游在成都。

成都海棠十万株,繁华盛丽天下无。

成都有着十万株盛开的海棠花,繁华壮丽,无与伦比。

青丝金络白雪驹,日斜驰遣迎名姝。

一匹青丝鞍辔,金链勒住一匹白色的雪白马,太阳西斜,我骑马前往迎接美丽的姑娘。

燕脂褪尽见玉肤,绿鬟半脱娇不梳。

粉黛褪尽,显露出白玉般的肌肤,绿色的发髻半松散,娇美的姑娘不再梳妆打扮。

吴绫便面对客书,斜行小草密复疏;

吴绫(一种丝织品)上写满了对客人的回信,我斜行穿过茂密的小草地。

墨君秀润瘦不枯,风枝雨叶笔笔殊。

这墨色的君子(指诗人自己)秀美而润泽,虽然瘦弱但不枯槁,像风中的枝条和雨中的叶子,每一笔都有所不同。

月浸罗*清夜徂,满身花影醉索扶。

月光浸透罗帐,清夜已过去,我整个身体都被花影所迷醉。

东来此欢堕空虚,坐悲新霜点鬓须。

从东方来的欢乐逐渐消散,心中变得空虚,坐在这里悲伤,新的霜点洒在我的鬓角。

易求合浦千斛珠,难觅锦江双鲤鱼。

合浦之地容易寻找到千斛珍珠,但是很难找到锦江上的双鲤鱼。

这首诗词以描绘成都的美景为主题,通过细腻的描写表达了诗人对成都繁华景色和美丽女子的赞美。他以琴瑟和玉壶作为象征,表现了自己的闲适和豪放心态。其中,海棠花象征着成都的繁荣和美丽,而描述美女的细腻形容则展现了诗人的情感和对美的追求。诗人还通过自我描写和景物对比,表达了对逝去欢乐和时光流转的感慨,以及对珍贵事物难以得到的思考。整首诗词以细腻的意境和流畅的语言展现了陆游的才情和豪情,同时也传达了对成都这座城市的深深喜爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

作者信息

陆游 (共9362首诗)

南宋四大家

陆游(1125年—1210年),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今绍兴)人,南宋文学家、史学家、爱国诗人。

陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受秦桧排斥而仕途不畅。宋孝宗即位后,赐进士出身,历任福州宁德县主簿、敕令所删定官、隆兴府通判等职,因坚持抗金,屡遭主和派排斥。乾道七年(1171年),应四川宣抚使王炎之邀,投身军旅,任职于南郑幕府。次年,幕府解散,陆游奉诏入蜀,与范成大相知。宋光宗继位后,升为礼部郎中兼实录院检讨官,不久即因“嘲咏风月”罢官归居故里。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。书成后,陆游长期蛰居山阴,嘉定二年(1210年)与世长辞,留绝笔《示儿》。

陆游一生笔耕不辍,诗词文俱有很高成就,其诗语言平易晓畅、章法整饬谨严,兼具李白的雄奇奔放与杜甫的沉郁悲凉,尤以饱含爱国热情对后世影响深远。陆游亦有史才,他的《南唐书》,“简核有法”,史评色彩鲜明,具有很高的史料价值。

诗句推荐