“天台一万八千丈”的意思及全诗出处和翻译赏析

“天台一万八千丈”出自宋朝诗人王安石的《送僧游天台》

“天台一万八千丈”是诗词送僧游天台的第一句

"天台一万八千丈"平仄韵脚

拼音:tiān tāi yī wàn bā qiān zhàng

平仄:平平平仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声二十二养  

* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

送僧游天台

王安石 宋朝

天台一万八千丈,岁晏老僧携锡归。

前程好景解吟否,密雪乱云缄翠微。

诗词解读

送僧游天台翻译、赏析和诗意

诗词:《送僧游天台》

天台一万八千丈,

岁晏老僧携锡归。

前程好景解吟否,

密雪乱云缄翠微。

中文译文:

天台高耸入云,

岁月渐长,老僧背着行李归来。

前途的好景是否能解我吟咏之迷,

寒雪纷飞,乌云密布,掩藏了青山绿水的微妙之美。

诗意和赏析:

这首诗词是王安石写的,描绘了一位老僧离开天台山归乡的场景。天台山是位于浙江的一座高山,高度约为一万八千丈,象征着壮丽的景色和灵感的源泉。诗中的老僧岁月已经渐长,他背着行李,离开天台山返回故乡。作者用简洁而富有意境的语言,描绘了这一场景。

诗的后两句表达了一种疑问和遗憾的情绪。作者问道,老僧是否能够领略到前途的美好景色,是否能够继续吟咏并欣赏到美景的韵味。密集的雪花和乌云遮蔽了青山绿水的微妙之美,使得作者对老僧是否能够领悟和感受到美好的未来充满了疑问。

整首诗语言简练,意境深远。通过描绘天台山的壮丽景色和老僧的离去,表达了对美好前途的向往和对人生的思考。诗中的天台山象征着各种机遇和可能性,而老僧则代表着追求和探索的心灵。诗词通过对大自然景色和人生命运的对比,呈现出一种深沉的哲理思考,引发读者对人生意义和未来前途的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

作者信息

王安石 (共1808首诗)

唐宋八大家

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,汉族,临川(今江西抚州市临川区)人,北宋著名思想家、政治家、文学家、改革家。

庆历二年(1042年),王安石进士及第。历任扬州签判、鄞县知县、舒州通判等职,政绩显著。熙宁二年(1069年),任参知政事,次年拜相,主持变法。因守旧派反对,熙宁七年(1074年)罢相。一年后,宋神宗再次起用,旋又罢相,退居江宁。元祐元年(1086年),保守派得势,新法皆废,郁然病逝于钟山,追赠太傅。绍圣元年(1094年),获谥“文”,故世称王文公。

王安石潜心研究经学,著书立说,被誉为“通儒”,创“荆公新学”,促进宋代疑经变古学风的形成。在哲学上,他用“五行说”阐述宇宙生成,丰富和发展了中国古代朴素唯物主义思想;其哲学命题“新故相除”,把中国古代辩证法推到一个新的高度。

在文学上,他具有突出成就。其散文简洁峻切,短小精悍,论点鲜明,逻辑严密,有很强的说服力,充分发挥了古文的实际功用,名列“唐宋八大家”;其诗“学杜得其瘦硬”,擅长于说理与修辞,晚年诗风含蓄深沉、深婉不迫,以丰神远韵的风格在北宋诗坛自成一家,世称“王荆公体”;其词写物咏怀吊古,意境空阔苍茫,形象淡远纯朴,营造出一个士大夫文人特有的情致世界。有《王临川集》《临川集拾遗》等存世。

诗句推荐