“剪纸招我魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

“剪纸招我魂”出自宋朝诗人文天祥的《第一百五十九》

第一百五十九

文天祥 宋朝

人生无家别,亲故伤老丑。

剪纸招我魂,何时一樽酒。

诗词解读

第一百五十九翻译、赏析和诗意

《第一百五十九》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

人生无家别,亲故伤老丑。

剪纸招我魂,何时一樽酒。

诗意:

这首诗词表达了作者对人生离别的感慨和对亲友老去的伤感。作者通过剪纸的形象来象征自己的灵魂,希望有一天能够与亲友们共饮一樽美酒。

赏析:

这首诗词以简洁的语言表达了作者对离别和时光流转的思考。首句“人生无家别”表达了人生中离别的无常和无奈,无论是离开家乡还是与亲友分别,都会带来伤感和痛苦。接着,作者提到“亲故伤老丑”,表达了对亲友老去的忧虑和伤感,也暗示了自己对时光流逝的感叹。

在最后两句中,作者运用了剪纸的意象,将自己的灵魂比喻为剪纸,表示自己的存在和思念。他希望有一天能够与亲友们共同分享一樽美酒,这里的酒象征着欢乐和团聚。这种渴望和希冀表达了作者对人际关系和情感交流的珍视,也反映了他对生活中美好时刻的向往。

总的来说,这首诗词通过简洁而深刻的语言,表达了作者对离别和时光流逝的思考和感慨,同时也表达了对人际关系和美好时刻的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“”全诗拼音读音对照参考

dì yī bǎi wǔ shí jiǔ
第一百五十九

rén shēng wú jiā bié, qīn gù shāng lǎo chǒu.
人生无家别,亲故伤老丑。
jiǎn zhǐ zhāo wǒ hún, hé shí yī zūn jiǔ.
剪纸招我魂,何时一樽酒。

作者信息

文天祥 (共1004首诗)

文天祥(1236年6月6日-1283年1月9日),初名云孙,字宋瑞,一字履善。道号浮休道人、文山。江西吉州庐陵(今江西省吉安市青原区富田镇)人,宋末政治家、文学家,爱国诗人,抗元名臣,与陆秀夫、张世杰并称为“宋末三杰”。

宝祐四年(1256年)进士第一。开庆元年(1259年),补授承事郎、签书宁海军节度判官。咸淳六年(1270年)四月,任军器监、兼权直学士院,因草拟诏书有讽权相贾似道语,被罢官。德祐元年(1275年),元军沿长江东下,文天祥罄家财为军资,招勤王兵至5万人,入卫临安。旋为浙西、江东制置使兼知平江府。遣将援常州,因淮将张全见危不救而败,退守余杭。旋任右丞相兼枢密使,奉命赴元军议和,因面斥元丞相伯颜被拘留,押解北上途中逃归。五月,在福州与张世杰、礼部侍郎陆秀夫、右丞相陈宜中等拥立益王赵昰为帝,建策取海道北复江浙,为陈宜中所阻,遂赴南剑州(今福建南平)聚兵抗元。景炎二年(1277年)五月,再攻江西,终因势孤力单,败退广东。祥兴元年(1278年)十二月,在五坡岭(今广东海丰北)被俘。次年,元朝蒙、汉军都元帅张弘范将其押赴厓山(今新会南),令招降张世杰。文天祥拒之,书《过零丁洋》诗以明志。

后被解至元大都(今北京),元世祖忽必烈亲自劝降,许以中书宰相之职。文天祥大义凛然,宁死不屈。元至元十九年十二月初九(1283年1月9日),于大都就义。著有《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等。

诗句推荐