“飞动摧霹雳”的意思及全诗出处和翻译赏析

“飞动摧霹雳”出自唐朝诗人杜甫的《夜听许十损诵诗爱而有作》

“飞动摧霹雳”的上一句是:精微穿溟涬

“飞动摧霹雳”的下一句是:陶谢不枝梧

"飞动摧霹雳"平仄韵脚

拼音:fēi dòng cuī pī lì

平仄:平仄平平仄

韵脚:(仄韵) 入声十二锡  

* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

夜听许十损诵诗爱而有作

杜甫 唐朝

许生五台宾,业白出石壁。

余亦师粲可,身犹缚禅寂。

何阶子方便,谬引为匹敌。

离索晚相逢,包蒙欣有击。

诵诗浑游衍,四座皆辟易。

应手看捶钩,清心听鸣镝。

精微穿溟涬,飞动摧霹雳。

陶谢不枝梧,风骚共推激。

紫燕自超诣,翠驳谁剪剔。

君意人莫知,人间夜寥阒。

诗词解读

夜听许十损诵诗爱而有作翻译、赏析和诗意

这首诗是唐代杜甫创作的《夜听许十损诵诗爱而有作》。以下是诗词的中文译文:

夜晚听许生吟诵诗作,深感他的爱和才华。

朝廷使他往五台山任宾客,功业闻于白出石壁。

我也曾以许生为师,但我却仍在尘俗中,未能达到禅寂的境界。

许生的修行与成就,如何能与我相比呢?

他的身世和境遇使人欣喜,我对他的成就深感钦佩。

当晚,我们相聚一堂,以诗为媒,欣然交流。

他吟诵的诗句如潺潺流水,自由自在地流淌,四周的人都被折服。

我随手捶打石锥,清心静听弦镝的鸣响。

诗句中的意境深远,犹如精微之物穿越浩渺的海洋,飞快地摧毁雷电的轰鸣。

陶渊明和谢灵运都没有这样的才华,我们的风骚共同激发着创作的热情。

就像紫燕能够超越自身的居所,翠色的树叶也无法限制它的飞翔。

许生的心意和人生意义,别人无法理解,人间的夜晚显得空寂荒凉。

这首诗以夜晚的时光作为背景,描述了杜甫夜间聆听许生吟咏诗作的场景。诗中通过对许生的才华赞叹,表现了杜甫对诗歌和人生的思考。他通过对比自己与许生的修行与成就,表达了自己的苦闷和无奈。整首诗以诗人对许生的钦佩和对诗歌的热爱为主线,展示了唐代士人的文学追求和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“”全诗拼音读音对照参考

yè tīng xǔ shí sǔn sòng shī ài ér yǒu zuò
夜听许十损诵诗爱而有作

xǔ shēng wǔ tái bīn, yè bái chū shí bì.
许生五台宾,业白出石壁。
yú yì shī càn kě, shēn yóu fù chán jì.
余亦师粲可,身犹缚禅寂。
hé jiē zi fāng biàn, miù yǐn wèi pǐ dí.
何阶子方便,谬引为匹敌。
lí suǒ wǎn xiāng féng, bāo méng xīn yǒu jī.
离索晚相逢,包蒙欣有击。
sòng shī hún yóu yǎn, sì zuò jiē pì yì.
诵诗浑游衍,四座皆辟易。
yìng shǒu kàn chuí gōu, qīng xīn tīng míng dí.
应手看捶钩,清心听鸣镝。
jīng wēi chuān míng xìng, fēi dòng cuī pī lì.
精微穿溟涬,飞动摧霹雳。
táo xiè bù zhī wú, fēng sāo gòng tuī jī.
陶谢不枝梧,风骚共推激。
zǐ yàn zì chāo yì, cuì bó shuí jiǎn tī.
紫燕自超诣,翠驳谁剪剔。
jūn yì rén mò zhī, rén jiān yè liáo qù.
君意人莫知,人间夜寥阒。

作者信息

杜甫 (共1171首诗)

大李杜

杜甫(712年—770年),字子美,汉族,本襄阳人,后徙河南巩县。自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。

杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。

杜甫创作了《春望》《北征》《三吏》《三别》等名作。乾元二年(759年)杜甫弃官入川,虽然躲避了战乱,生活相对安定,但仍然心系苍生,胸怀国事。虽然杜甫是个现实主义诗人,但他也有狂放不羁的一面,从其名作《饮中八仙歌》不难看出杜甫的豪气干云。

杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君尧舜上,再使风俗淳”的宏伟抱负。杜甫虽然在世时名声并不显赫,但后来声名远播,对中国文学和日本文学都产生了深远的影响。杜甫共有约1500首诗歌被保留了下来,大多集于《杜工部集》。

诗句推荐