“非无脚下浮云闹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“非无脚下浮云闹”出自清朝诗人郑燮的《题画兰》
“非无脚下浮云闹”的上一句是:突岩深缝妙香稠
“非无脚下浮云闹”的下一句是:来不相知去不留
"非无脚下浮云闹"平仄韵脚
拼音:fēi wú jiǎo xià fú yún nào
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效
* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。题画兰
身在千山顶上头,突岩深缝妙香稠。
非无脚下浮云闹,来不相知去不留。
诗词解读
翻译及注释
翻译
兰花生长在山岩的顶处,它的香气飘散四溢,在突出的岩石和岩缝中,美妙的花香浓郁芬芳。
不是脚下没有浮云翻滚的喧闹,只是兰花不愿去理睬它们,不知道它们什么时候来到,更不会在它们离去时去挽留。
注释
顶:顶头
突:高出周围
稠:浓郁
非:不是
浮云:天上的云
闹:喧哗