“自经丧乱少睡眠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自经丧乱少睡眠”出自宋朝诗人文天祥的《胡笳曲·十二拍》
“自经丧乱少睡眠”的上一句是:边庭流血成海水
"自经丧乱少睡眠"平仄韵脚
拼音:zì jīng sāng luàn shǎo shuì mián
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先
* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。胡笳曲·十二拍
洛阳一别四千里,边庭流血成海水。
自经丧乱少睡眠,手脚冻皴皮肉死。
反鏁衡门守环堵,稚子无忧走风雨。
此时与子空归来,喜得与子长夜语。
诗词解读
胡笳曲·十二拍翻译、赏析和诗意
《胡笳曲·十二拍》是宋代文天祥创作的一首诗词。这首诗描绘了作者在洛阳与亲人分别后的心情和遭受的苦难。
诗词的中文译文如下:
洛阳一别四千里,
离开洛阳已有四千里,
边庭流血成海水。
边境上的战斗使鲜血流成了海水。
自经丧乱少睡眠,
自从经历了国家的灾难,我几乎无法入睡,
手脚冻皴皮肉死。
我的手脚冻得皮肤开裂,肉都快死了。
反鏁衡门守环堵,
我被困在城门之内,守卫着城池。
稚子无忧走风雨。
我的孩子无忧无虑地在风雨中奔跑。
此时与子空归来,
此时我与孩子空手回家,
喜得与子长夜语。
但我很高兴能与孩子一起度过漫长的夜晚,相互交谈。
这首诗词表达了作者在战乱中与亲人分离的痛苦和遭受的困苦。洛阳与边境相隔四千里,象征着作者与亲人的遥远距离。边境流血成海水,形容了战争的残酷和伤亡的惨状。作者在经历了国家的灾难后,身心俱疲,几乎无法入睡,手脚冻得皮肤开裂,肉都快死了。然而,作者的孩子却无忧无虑地在风雨中奔跑,与作者形成鲜明的对比。最后,作者与孩子一起回到家中,喜得能与孩子长夜相伴,相互交谈。
这首诗词通过描绘作者在战乱中的遭遇,表达了对家庭和亲情的思念和珍惜。作者通过对比自己与孩子的境遇,展现了战争给人们带来的痛苦和不幸,同时也表达了对家庭团聚的渴望和对亲情的珍视。整首诗词情感真挚,语言简练,通过对细节的描写,使读者能够深刻感受到作者的心情和境遇,引发读者对战争和亲情的思考。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考