“冬至阳生春又来”的意思及全诗出处和翻译赏析

“冬至阳生春又来”出自宋朝诗人文天祥的《胡笳曲·十一拍》

胡笳曲·十一拍

文天祥 宋朝

冬至阳生春又来,口虽吟咏心中哀。

长笛谁能乱愁思,呼儿且覆掌杯。

云白山青万馀里,壁立石城横塞起。

至戎小队出郊坰,天寒日暮山谷里。

诗词解读

胡笳曲·十一拍翻译、赏析和诗意

《胡笳曲·十一拍》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

冬至阳生春又来,

Winter solstice, the sun rises, and spring returns,

口虽吟咏心中哀。

Though my mouth sings, my heart is filled with sorrow.

长笛谁能乱愁思,

Who can play the flute to dispel my melancholy thoughts,

呼儿且覆掌杯。

For now, let's raise our cups and call for more wine.

云白山青万馀里,

White clouds, green mountains stretch for thousands of miles,

壁立石城横塞起。

Stone walls and fortified cities stand, blocking the way.

至戎小队出郊坰,

The small army marches out to the outskirts,

天寒日暮山谷里。

In the cold evening, amidst the mountains and valleys.

这首诗词以冬至时节为背景,表达了作者内心的哀愁和忧思。尽管春天已经到来,但作者的心情仍然沉重。他希望有人能用长笛演奏来打破他的忧愁思绪,暂时放下忧伤,享受美酒。诗中描绘了广袤的云彩和青山,以及壁立的石城,给人一种壮丽的景象。最后,诗人描述了战士们在寒冷的天气中出征,行进在山谷之间。整首诗词通过对自然景物和人物的描写,表达了作者对战乱和困境的思考和感受。

这首诗词以简洁而深刻的语言,展现了作者对战乱时期的痛苦和对和平的向往。通过对自然景物的描绘,诗人将个人的情感与社会的现实相结合,使读者能够感受到作者内心的忧伤和对和平的渴望。整首诗词给人一种悲壮的氛围,同时也反映了宋代社会的动荡和人们的苦难。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“”全诗拼音读音对照参考

hú jiā qū shí yī pāi
胡笳曲·十一拍

dōng zhì yáng shēng chūn yòu lái, kǒu suī yín yǒng xīn zhōng āi.
冬至阳生春又来,口虽吟咏心中哀。
cháng dí shuí néng luàn chóu sī, hū ér qiě fù zhǎng bēi.
长笛谁能乱愁思,呼儿且覆掌杯。
yún bái shān qīng wàn yú lǐ, bì lì shí chéng héng sāi qǐ.
云白山青万馀里,壁立石城横塞起。
zhì róng xiǎo duì chū jiāo jiōng, tiān hán rì mù shān gǔ lǐ.
至戎小队出郊坰,天寒日暮山谷里。

作者信息

文天祥 (共1004首诗)

文天祥(1236年6月6日-1283年1月9日),初名云孙,字宋瑞,一字履善。道号浮休道人、文山。江西吉州庐陵(今江西省吉安市青原区富田镇)人,宋末政治家、文学家,爱国诗人,抗元名臣,与陆秀夫、张世杰并称为“宋末三杰”。

宝祐四年(1256年)进士第一。开庆元年(1259年),补授承事郎、签书宁海军节度判官。咸淳六年(1270年)四月,任军器监、兼权直学士院,因草拟诏书有讽权相贾似道语,被罢官。德祐元年(1275年),元军沿长江东下,文天祥罄家财为军资,招勤王兵至5万人,入卫临安。旋为浙西、江东制置使兼知平江府。遣将援常州,因淮将张全见危不救而败,退守余杭。旋任右丞相兼枢密使,奉命赴元军议和,因面斥元丞相伯颜被拘留,押解北上途中逃归。五月,在福州与张世杰、礼部侍郎陆秀夫、右丞相陈宜中等拥立益王赵昰为帝,建策取海道北复江浙,为陈宜中所阻,遂赴南剑州(今福建南平)聚兵抗元。景炎二年(1277年)五月,再攻江西,终因势孤力单,败退广东。祥兴元年(1278年)十二月,在五坡岭(今广东海丰北)被俘。次年,元朝蒙、汉军都元帅张弘范将其押赴厓山(今新会南),令招降张世杰。文天祥拒之,书《过零丁洋》诗以明志。

后被解至元大都(今北京),元世祖忽必烈亲自劝降,许以中书宰相之职。文天祥大义凛然,宁死不屈。元至元十九年十二月初九(1283年1月9日),于大都就义。著有《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等。

诗句推荐