“金山冉冉波涛雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

“金山冉冉波涛雨”出自宋朝诗人文天祥的《无锡》

无锡

文天祥 宋朝

金山冉冉波涛雨,锡水泯泯草木春。

二十年前曾去路,三千里外作行人。

英雄未死心为碎,父老相逢鼻欲辛。

夜读程婴存赵事,一回惆怅一沾巾。

诗词解读

无锡翻译、赏析和诗意

《无锡》是一首宋代文天祥的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

金山冉冉波涛雨,

锡水泯泯草木春。

二十年前曾去路,

三千里外作行人。

英雄未死心为碎,

父老相逢鼻欲辛。

夜读程婴存赵事,

一回惆怅一沾巾。

诗意:

这首诗词描绘了无锡的景色和作者的心情。金山高耸,波涛汹涌,雨水滂沱,形容了大自然的壮丽景象。锡水泛滥,草木葱茏,春意盎然,展现了无锡的美丽景色。诗人回忆起二十年前曾经到过这里,如今又身在三千里外,成为一个行人。他心中的英雄情怀仍然未死,但与老百姓相见时,感到心如刀绞。夜晚读到程婴存赵的事迹,让他倍感惆怅,泪水湿透了巾帕。

赏析:

这首诗词通过描绘无锡的自然景色和诗人的内心感受,展现了作者的思乡之情和对英雄事迹的敬仰之情。金山波涛和锡水草木的描绘,生动地展示了无锡的美丽景色,给人以视觉上的享受。而诗人的心情则通过对英雄情怀和与老百姓相见时的感受的描写,表达了他对家乡的思念和对社会现实的关注。夜晚读到程婴存赵的事迹,让他感到惆怅,体现了他对历史的思考和对英雄事迹的敬佩之情。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了作者对家乡和社会的深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“”全诗拼音读音对照参考

wú xī
无锡

jīn shān rǎn rǎn bō tāo yǔ, xī shuǐ mǐn mǐn cǎo mù chūn.
金山冉冉波涛雨,锡水泯泯草木春。
èr shí nián qián céng qù lù, sān qiān lǐ wài zuò xíng rén.
二十年前曾去路,三千里外作行人。
yīng xióng wèi sǐ xīn wèi suì, fù lǎo xiāng féng bí yù xīn.
英雄未死心为碎,父老相逢鼻欲辛。
yè dú chéng yīng cún zhào shì, yī huí chóu chàng yī zhān jīn.
夜读程婴存赵事,一回惆怅一沾巾。

作者信息

文天祥 (共1004首诗)

文天祥(1236年6月6日-1283年1月9日),初名云孙,字宋瑞,一字履善。道号浮休道人、文山。江西吉州庐陵(今江西省吉安市青原区富田镇)人,宋末政治家、文学家,爱国诗人,抗元名臣,与陆秀夫、张世杰并称为“宋末三杰”。

宝祐四年(1256年)进士第一。开庆元年(1259年),补授承事郎、签书宁海军节度判官。咸淳六年(1270年)四月,任军器监、兼权直学士院,因草拟诏书有讽权相贾似道语,被罢官。德祐元年(1275年),元军沿长江东下,文天祥罄家财为军资,招勤王兵至5万人,入卫临安。旋为浙西、江东制置使兼知平江府。遣将援常州,因淮将张全见危不救而败,退守余杭。旋任右丞相兼枢密使,奉命赴元军议和,因面斥元丞相伯颜被拘留,押解北上途中逃归。五月,在福州与张世杰、礼部侍郎陆秀夫、右丞相陈宜中等拥立益王赵昰为帝,建策取海道北复江浙,为陈宜中所阻,遂赴南剑州(今福建南平)聚兵抗元。景炎二年(1277年)五月,再攻江西,终因势孤力单,败退广东。祥兴元年(1278年)十二月,在五坡岭(今广东海丰北)被俘。次年,元朝蒙、汉军都元帅张弘范将其押赴厓山(今新会南),令招降张世杰。文天祥拒之,书《过零丁洋》诗以明志。

后被解至元大都(今北京),元世祖忽必烈亲自劝降,许以中书宰相之职。文天祥大义凛然,宁死不屈。元至元十九年十二月初九(1283年1月9日),于大都就义。著有《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等。

诗句推荐