“江南佳丽地”的意思及全诗出处和翻译赏析

“江南佳丽地”出自唐朝诗人孟浩然的《送袁太祝尉豫章》

“江南佳丽地”的上一句是:离群会墨卿

“江南佳丽地”的下一句是:山水旧难名

送袁太祝尉豫章

孟浩然 唐朝

何幸遇休明,观光来上京。

相逢武陵客,独送豫章行。

随牒牵黄绶,离群会墨卿。

江南佳丽地,山水旧难名。

诗词解读

送袁太祝尉豫章翻译、赏析和诗意

送袁太祝尉豫章

何幸遇休明,观光来上京。

相逢武陵客,独送豫章行。

随牒牵黄绶,离群会墨卿。

江南佳丽地,山水旧难名。

中文译文:

何幸能遇到休明,一同观光上京。

相逢来自武陵的客人,独自送你去豫章。

随着文牒系上黄丝带,离别群众与官员。

江南美丽的土地,山水一直难以被称赞。

诗意:

这首《送袁太祝尉豫章》是孟浩然在送别袁太祝尉(一个官职)前往豫章的诗。诗中表达了孟浩然对袁太祝尉的敬重和离别的情感。他感到非常幸运能遇见这位来自武陵的客人,陪同他一同欣赏上京的美景。在他们相逢之际和离别时,孟浩然用牒子上的黄丝带象征着对袁太祝尉的礼遇和送别的祝福。他还提到江南这个美丽的地方,山水之间的景色美丽而又难以被准确地描述和赞美。

赏析:

这首诗词以简练明了的语言表达了孟浩然对袁太祝尉的情感和对江南山水的赞美。他用简陋的文字描述了送别的场景,并通过象征性的黄丝带表达了他送别者的特殊身份。诗中的江南山水被描述为美丽而又无法准确描绘,展现出孟浩然对自然景色的敬畏和无限的美好想象。整首诗的语言简洁明了,意境清新自然,直接传达了诗人对友人的思念和对美景的赞美之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“”全诗拼音读音对照参考

sòng yuán tài zhù wèi yù zhāng
送袁太祝尉豫章

hé xìng yù xiū míng, guān guāng lái shàng jīng.
何幸遇休明,观光来上京。
xiāng féng wǔ líng kè, dú sòng yù zhāng xíng.
相逢武陵客,独送豫章行。
suí dié qiān huáng shòu, lí qún huì mò qīng.
随牒牵黄绶,离群会墨卿。
jiāng nán jiā lì dì, shān shuǐ jiù nán míng.
江南佳丽地,山水旧难名。

作者信息

孟浩然 (共321首诗)

王孟

孟浩然(689—740),名浩,字浩然,号孟山人,襄州襄阳(现湖北襄阳)人,世称孟襄阳。因他未曾入仕,又称之为孟山人,是唐代著名的山水田园派诗人。

孟浩然生当盛唐,早年有志用世,在仕途困顿、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,修道归隐终身。曾隐居鹿门山。40岁时,游长安,应进士举不第。曾在太学赋诗,名动公卿,一座倾服,为之搁笔。开元二十五年(737)张九龄招致幕府,后隐居。孟诗绝大部分为五言短篇,多写山水田园和隐居的逸兴以及羁旅行役的心情。其中虽不无愤世嫉俗之词,而更多属于诗人的自我表现。

孟浩然的诗在艺术上有独特的造诣,后人把孟浩然与盛唐另一山水诗人王维并称为“王孟”,有《孟浩然集》三卷传世。

诗句推荐