“月色醉远客”的意思及全诗出处和翻译赏析

“月色醉远客”出自唐朝诗人李白的《寄韦南陵冰,余江上乘兴访之遇寻颜尚书笑有此赠》

“月色醉远客”的上一句是:淹留楚江滨

“月色醉远客”的下一句是:山花开欲然

"月色醉远客"平仄韵脚

拼音:yuè sè zuì yuǎn kè

平仄:仄仄仄仄仄

韵脚:(仄韵) 入声十一陌  

* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

寄韦南陵冰,余江上乘兴访之遇寻颜尚书笑有此赠

李白 唐朝

南船正东风,北船来自缓。

江上相逢借问君,语笑未了风吹断。

闻君携伎访情人,应为尚书不顾身。

堂上三千珠履客,瓮中百斛金陵春。

恨我阻此乐,淹留楚江滨。

月色醉远客,山花开欲然。

春风狂杀人,一日剧三年。

乘兴嫌太迟,焚却子猷船。

梦见五柳枝,已堪挂马鞭。

何日到彭泽,长歌陶令前。

诗词解读

寄韦南陵冰,余江上乘兴访之遇寻颜尚书笑有此赠翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文如下:

寄送给南陵冰的韦南陵,我在余江上乘兴访问他时偶然遇到了颜尚书笑容欢快,所以写下了这首赠诗。

南边的船正在顺东风,北边的船正借助缓慢的风向航行。在江上相遇,我向他借问君的消息,我们说笑话还未完,就被风吹散了。

听说你带着才女去见情人,这应该是因为你是尚书不顾及身份的缘故。你的府邸上有三千位金履客人,虽然我在一瓮里有着百斛的金陵春酒。我很遗憾不能参与这个欢乐,只能在楚江的岸边闲逗。

月色使远客陶醉,山花即将绽放。春风狂放,一天过得如此漫长。乘兴晚了,感到非常遗憾,所以燃起了子猷船。梦中见到五柳枝,已能用来挂马鞭。不知何时才能到达彭泽,与陶令一起长歌。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

作者信息

李白 (共981首诗)

大李杜,酒中八仙

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。

李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。

李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。

诗句推荐