“汉家山东二百州”的意思及全诗出处和翻译赏析

“汉家山东二百州”出自宋朝诗人文天祥的《十八拍》

“汉家山东二百州”的上一句是:足茧荒山转愁疾

“汉家山东二百州”的下一句是:青是烽烟白人骨

"汉家山东二百州"平仄韵脚

拼音:hàn jiā shān dōng èr bǎi zhōu

平仄:仄平平平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平十一尤  

* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

十八拍

文天祥 宋朝

事殊兴极忧思集,足茧荒山转愁疾。

汉家山东二百州,青是烽烟白人骨。

入门依旧四壁空,一斛旧水藏蛟龙。

年过半百不称意,此曲哀怨何时终。

诗词解读

十八拍翻译、赏析和诗意

《十八拍》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

事殊兴极忧思集,

足茧荒山转愁疾。

汉家山东二百州,

青是烽烟白人骨。

入门依旧四壁空,

一斛旧水藏蛟龙。

年过半百不称意,

此曲哀怨何时终。

诗意:

这首诗词表达了作者文天祥内心的忧思和痛苦。他感叹时局动荡,自己身处困境,心情沉重。他提到了汉家山东二百州,指的是中国东部地区,这里曾经发生过战乱,烽烟四起,无数人丧生。诗中还描绘了作者回到家中,却发现四壁空荡,一斛旧水中隐藏着蛟龙,暗喻着家国的衰败和内外的困境。最后,作者表达了自己年过半百却不如意的心情,希望这首悲怨的曲调能够结束。

赏析:

《十八拍》以简洁而深刻的语言,表达了作者对时局和个人命运的忧虑和痛苦。通过描绘战乱的景象和家中的凄凉,诗中透露出作者对国家和个人命运的担忧。诗中的"足茧荒山"和"藏蛟龙"等形象的运用,增加了诗词的艺术感和意境。整首诗词以悲怨的情绪贯穿始终,表达了作者对时代和个人命运的无奈和忧伤。这首诗词既是文天祥个人情感的抒发,也是对当时社会现实的反映,具有较高的艺术价值和思想深度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“”全诗拼音读音对照参考

shí bā pāi
十八拍

shì shū xìng jí yōu sī jí, zú jiǎn huāng shān zhuǎn chóu jí.
事殊兴极忧思集,足茧荒山转愁疾。
hàn jiā shān dōng èr bǎi zhōu, qīng shì fēng yān bái rén gǔ.
汉家山东二百州,青是烽烟白人骨。
rù mén yī jiù sì bì kōng, yī hú jiù shuǐ cáng jiāo lóng.
入门依旧四壁空,一斛旧水藏蛟龙。
nián guò bàn bǎi bù chēng yì, cǐ qū āi yuàn hé shí zhōng.
年过半百不称意,此曲哀怨何时终。

作者信息

文天祥 (共1004首诗)

文天祥(1236年6月6日-1283年1月9日),初名云孙,字宋瑞,一字履善。道号浮休道人、文山。江西吉州庐陵(今江西省吉安市青原区富田镇)人,宋末政治家、文学家,爱国诗人,抗元名臣,与陆秀夫、张世杰并称为“宋末三杰”。

宝祐四年(1256年)进士第一。开庆元年(1259年),补授承事郎、签书宁海军节度判官。咸淳六年(1270年)四月,任军器监、兼权直学士院,因草拟诏书有讽权相贾似道语,被罢官。德祐元年(1275年),元军沿长江东下,文天祥罄家财为军资,招勤王兵至5万人,入卫临安。旋为浙西、江东制置使兼知平江府。遣将援常州,因淮将张全见危不救而败,退守余杭。旋任右丞相兼枢密使,奉命赴元军议和,因面斥元丞相伯颜被拘留,押解北上途中逃归。五月,在福州与张世杰、礼部侍郎陆秀夫、右丞相陈宜中等拥立益王赵昰为帝,建策取海道北复江浙,为陈宜中所阻,遂赴南剑州(今福建南平)聚兵抗元。景炎二年(1277年)五月,再攻江西,终因势孤力单,败退广东。祥兴元年(1278年)十二月,在五坡岭(今广东海丰北)被俘。次年,元朝蒙、汉军都元帅张弘范将其押赴厓山(今新会南),令招降张世杰。文天祥拒之,书《过零丁洋》诗以明志。

后被解至元大都(今北京),元世祖忽必烈亲自劝降,许以中书宰相之职。文天祥大义凛然,宁死不屈。元至元十九年十二月初九(1283年1月9日),于大都就义。著有《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等。

诗句推荐