“苍茫云雾浮”的意思及全诗出处和翻译赏析

“苍茫云雾浮”出自宋朝诗人文天祥的《发京师第五十七》

"苍茫云雾浮"平仄韵脚

拼音:cāng máng yún wù fú

平仄:平平平仄平

韵脚:(平韵) 下平十一尤  

* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

发京师第五十七

文天祥 宋朝

东下姑苏台,挥涕恋行在。

苍茫云雾浮,风帆倚翠盖。

诗词解读

发京师第五十七翻译、赏析和诗意

《发京师第五十七》是宋代文天祥创作的一首诗词。这首诗描绘了文天祥东下途经姑苏台时的情景。下面是这首诗的中文译文:

东下姑苏台,

挥涕恋行在。

苍茫云雾浮,

风帆倚翠盖。

这首诗以简洁而凝练的语言表达了作者内心的情感和对所见景物的感受。诗中的"东下姑苏台"指的是文天祥从北方向南方前往京城时经过的姑苏台地区。"挥涕恋行在"表达了作者离别姑苏台时的伤感之情,他不舍地挥动手帕,流下眼泪,表达了对这片土地的眷恋之情。

"苍茫云雾浮"描绘了姑苏台地区的景色,苍茫的云雾弥漫在空中,给人一种神秘而壮丽的感觉。"风帆倚翠盖"则是形容船只在水上行驶的情景,风帆依靠着翠绿的船篷,轻盈地前行。

整首诗以简练的语言勾勒出了作者内心的情感和所见景物的美感。通过对离别之情和自然景色的描绘,诗中融入了作者对人生离别和自然美的思考。这首诗以其简洁而深刻的表达方式,展示了文天祥对离别和自然的感悟,同时也给读者带来了对离别和自然美的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“”全诗拼音读音对照参考

fā jīng shī dì wǔ shí qī
发京师第五十七

dōng xià gū sū tái, huī tì liàn xíng zài.
东下姑苏台,挥涕恋行在。
cāng máng yún wù fú, fēng fān yǐ cuì gài.
苍茫云雾浮,风帆倚翠盖。

作者信息

文天祥 (共1004首诗)

文天祥(1236年6月6日-1283年1月9日),初名云孙,字宋瑞,一字履善。道号浮休道人、文山。江西吉州庐陵(今江西省吉安市青原区富田镇)人,宋末政治家、文学家,爱国诗人,抗元名臣,与陆秀夫、张世杰并称为“宋末三杰”。

宝祐四年(1256年)进士第一。开庆元年(1259年),补授承事郎、签书宁海军节度判官。咸淳六年(1270年)四月,任军器监、兼权直学士院,因草拟诏书有讽权相贾似道语,被罢官。德祐元年(1275年),元军沿长江东下,文天祥罄家财为军资,招勤王兵至5万人,入卫临安。旋为浙西、江东制置使兼知平江府。遣将援常州,因淮将张全见危不救而败,退守余杭。旋任右丞相兼枢密使,奉命赴元军议和,因面斥元丞相伯颜被拘留,押解北上途中逃归。五月,在福州与张世杰、礼部侍郎陆秀夫、右丞相陈宜中等拥立益王赵昰为帝,建策取海道北复江浙,为陈宜中所阻,遂赴南剑州(今福建南平)聚兵抗元。景炎二年(1277年)五月,再攻江西,终因势孤力单,败退广东。祥兴元年(1278年)十二月,在五坡岭(今广东海丰北)被俘。次年,元朝蒙、汉军都元帅张弘范将其押赴厓山(今新会南),令招降张世杰。文天祥拒之,书《过零丁洋》诗以明志。

后被解至元大都(今北京),元世祖忽必烈亲自劝降,许以中书宰相之职。文天祥大义凛然,宁死不屈。元至元十九年十二月初九(1283年1月9日),于大都就义。著有《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等。

诗句推荐