“彩云易散琉璃脆”的意思及全诗出处和翻译赏析

“彩云易散琉璃脆”出自宋朝诗人柳永的《愁蕊香引(小石调)》

愁蕊香引(小石调)

柳永 宋朝

留不得。

光阴催促,奈芳兰歇,好花谢,惟顷刻。

彩云易散琉璃脆,验前事端的。

风月夜,几处前踪旧迹。

忍思忆。

这回望断,永作终天隔。

向仙岛,归冥路,两无消息。

诗词解读

愁蕊香引(小石调)翻译、赏析和诗意

《愁蕊香引(小石调)》中文译文:

无法留下。时间催促,却让芳兰停息,美好的花谢了,只是须臾间。五彩云朵易消散,琉璃脆弱,验证了之前的事情。风月之夜,几处都是过往的迹象。难以忍受思念之苦。这次的回望,永远成为天空的隔阂。向仙岛远去,回归黯淡的道路,两者都没有消息。

诗意和赏析:

这首诗描绘了时间的流逝、美好事物的消逝和思念之苦。作者表达了对逝去的时光和美好事物的无奈和惋惜,同时也表达了在时间的变迁中往事的消失和思念的难以忍受。诗中运用芳兰歇谢、彩云易散等意象,以及夜晚的风月景象,衬托出诗人心中的忧愁和无奈情绪。通过描写时光的匆匆和美好事物的短暂性,作者表达了对人生的思考和对时光流逝的感叹。整首诗以简练的语言和抒情的笔调,展示了柳永独特的艺术风格和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“”全诗拼音读音对照参考

chóu ruǐ xiāng yǐn xiǎo shí diào
愁蕊香引(小石调)

liú bù dé.
留不得。
guāng yīn cuī cù, nài fāng lán xiē, hǎo huā xiè, wéi qǐng kè.
光阴催促,奈芳兰歇,好花谢,惟顷刻。
cǎi yún yì sàn liú lí cuì, yàn qián shì duān dì.
彩云易散琉璃脆,验前事端的。
fēng yuè yè, jǐ chù qián zōng jiù jī.
风月夜,几处前踪旧迹。
rěn sī yì.
忍思忆。
zhè huí wàng duàn, yǒng zuò zhōng tiān gé.
这回望断,永作终天隔。
xiàng xiān dǎo, guī míng lù, liǎng wú xiāo xī.
向仙岛,归冥路,两无消息。

作者信息

柳永 (共291首诗)

柳永(约984年—约1053年),原名三变,字景庄,后改名柳永,字耆卿,因排行第七,又称柳七,福建崇安人,北宋著名词人,婉约派代表人物。

柳永出身官宦世家,少时学习诗词,有功名用世之志。咸平五年(1002年),柳永离开家乡,流寓杭州、苏州,沉醉于听歌买笑的浪漫生活之中。大中祥符元年(1008年),柳永进京参加科举,屡试不中,遂一心填词。景祐元年(1034年),柳永暮年及第,历任睦州团练推官、余杭县令、晓峰盐碱、泗州判官等职,以屯田员外郎致仕,故世称柳屯田。

柳永是第一位对宋词进行全面革新的词人,也是两宋词坛上创用词调最多的词人。柳永大力创作慢词,将敷陈其事的赋法移植于词,同时充分运用俚词俗语,以适俗的意象、淋漓尽致的铺叙、平淡无华的白描等独特的艺术个性,对宋词的发展产生了深远影响。

诗句推荐