“影落清波十里红”的意思及全诗出处和翻译赏析

“影落清波十里红”出自宋朝诗人陆游的《泛舟观桃花》

泛舟观桃花

陆游 宋朝

桃源只在镜湖中,影落清波十里红。

自别西川海棠後,初将烂醉答春风。

诗词解读

泛舟观桃花翻译、赏析和诗意

《泛舟观桃花》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

桃源只在镜湖中,

影落清波十里红。

自别西川海棠后,

初将烂醉答春风。

诗意:

这首诗词描绘了一幅泛舟观赏桃花的景象。诗人说桃源只存在于镜湖之中,桃花的倒影在清澈的水波中形成了十里红色的美景。自从离别了西川的海棠花之后,诗人初次感受到了春风的温暖,仿佛陶醉其中。

赏析:

这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了诗人对桃花美景的赞美和对春天的喜悦之情。诗人通过描绘桃花的倒影在湖水中泛起的红色波纹,展现了桃花的美丽和生机。诗中的“桃源”象征着人们向往的理想境地,而这个理想境地只存在于诗人的想象之中。离别了西川的海棠花后,诗人在春风的吹拂下感受到了新的生机和希望,仿佛陶醉其中。整首诗词以简练的语言表达了诗人对自然美景的赞美和对生活的热爱,展现了诗人豁达乐观的心态。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“”全诗拼音读音对照参考

fàn zhōu guān táo huā
泛舟观桃花

táo yuán zhī zài jìng hú zhōng, yǐng luò qīng bō shí lǐ hóng.
桃源只在镜湖中,影落清波十里红。
zì bié xī chuān hǎi táng hòu, chū jiāng làn zuì dá chūn fēng.
自别西川海棠後,初将烂醉答春风。

作者信息

陆游 (共9362首诗)

南宋四大家

陆游(1125年—1210年),字务观,号放翁,汉族,越州山阴(今绍兴)人,南宋文学家、史学家、爱国诗人。

陆游生逢北宋灭亡之际,少年时即深受家庭爱国思想的熏陶。宋高宗时,参加礼部考试,因受秦桧排斥而仕途不畅。宋孝宗即位后,赐进士出身,历任福州宁德县主簿、敕令所删定官、隆兴府通判等职,因坚持抗金,屡遭主和派排斥。乾道七年(1171年),应四川宣抚使王炎之邀,投身军旅,任职于南郑幕府。次年,幕府解散,陆游奉诏入蜀,与范成大相知。宋光宗继位后,升为礼部郎中兼实录院检讨官,不久即因“嘲咏风月”罢官归居故里。嘉泰二年(1202年),宋宁宗诏陆游入京,主持编修孝宗、光宗《两朝实录》和《三朝史》,官至宝章阁待制。书成后,陆游长期蛰居山阴,嘉定二年(1210年)与世长辞,留绝笔《示儿》。

陆游一生笔耕不辍,诗词文俱有很高成就,其诗语言平易晓畅、章法整饬谨严,兼具李白的雄奇奔放与杜甫的沉郁悲凉,尤以饱含爱国热情对后世影响深远。陆游亦有史才,他的《南唐书》,“简核有法”,史评色彩鲜明,具有很高的史料价值。

诗句推荐