“自经丧乱少睡眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

“自经丧乱少睡眠”出自宋朝诗人王安石的《胡笳十八拍十八首》

胡笳十八拍十八首

王安石 宋朝

死生难有却回身,不忍重看旧写真。

暮去朝来颜色改,四时天气总愁人。

东风漫漫吹桃李,尽日独行春色里。

自经丧乱少睡眠,莺飞燕语长悄然。

诗词解读

胡笳十八拍十八首翻译、赏析和诗意

诗词:《胡笳十八拍十八首》

朝代:宋代

作者:王安石

死生难有却回身,

不忍重看旧写真。

暮去朝来颜色改,

四时天气总愁人。

东风漫漫吹桃李,

尽日独行春色里。

自经丧乱少睡眠,

莺飞燕语长悄然。

中文译文:

生死难以预知结果,却不忍再看旧时的照片。

日落西山,天色逐渐变暗,四季的气候总是让人忧愁。

东风轻柔地吹拂着桃花和李花,

整日独自行走在春天的景色中。

经历了战乱和失去亲人的痛苦,我的睡眠变得很少,

黄莺飞舞,燕子低语,一切都变得安静无声。

诗意和赏析:

这首诗词表达了作者内心的孤独、忧愁和无奈。作者通过描绘不同的景象和情境,表达了自己对生死和时间流逝的感慨。

首先,作者提到了不忍再看旧时的照片,这可能是因为照片中的人物已经去世,回忆起来令人伤感。这暗示了生死的无常和人生的无常性,让人不禁反思生命的意义和价值。

接着,作者描述了日出日落的变化,以及四季交替的气候变化。这种变化使人感到忧愁,也暗示了时间的流逝和生活的无常。人们常常会因为时间的推移而感到忧虑和不安。

然后,作者描绘了春天的景色。东风吹拂着桃花和李花,给人一种温暖、美好的感觉。然而,作者却独自行走在这春天的景色中,这可能是因为作者经历了丧乱和失去亲人的痛苦,感到孤独和无助。

最后,作者描述了黄莺飞舞和燕子低语的场景,这一切都变得安静无声。这里的黄莺和燕子可能象征着生命和欢乐,而它们的安静可能是因为作者的心境沉重,无法感受到生活的美好和欢愉。

整首诗词通过描绘景象和情境,表达出作者内心的孤独、忧愁和对生死、时间流逝的思考。它提醒人们珍惜生命,感悟人生的无常和短暂,以及人与时间的关系。同时,它也表达了对失去和痛苦的回忆,以及对安静和平静的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“”全诗拼音读音对照参考

hú jiā shí bā pāi shí bā shǒu
胡笳十八拍十八首

sǐ shēng nán yǒu què huí shēn, bù rěn zhòng kàn jiù xiě zhēn.
死生难有却回身,不忍重看旧写真。
mù qù zhāo lái yán sè gǎi, sì shí tiān qì zǒng chóu rén.
暮去朝来颜色改,四时天气总愁人。
dōng fēng màn màn chuī táo lǐ, jǐn rì dú xíng chūn sè lǐ.
东风漫漫吹桃李,尽日独行春色里。
zì jīng sāng luàn shǎo shuì mián, yīng fēi yàn yǔ zhǎng qiǎo rán.
自经丧乱少睡眠,莺飞燕语长悄然。

作者信息

王安石 (共1808首诗)

唐宋八大家

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,汉族,临川(今江西抚州市临川区)人,北宋著名思想家、政治家、文学家、改革家。

庆历二年(1042年),王安石进士及第。历任扬州签判、鄞县知县、舒州通判等职,政绩显著。熙宁二年(1069年),任参知政事,次年拜相,主持变法。因守旧派反对,熙宁七年(1074年)罢相。一年后,宋神宗再次起用,旋又罢相,退居江宁。元祐元年(1086年),保守派得势,新法皆废,郁然病逝于钟山,追赠太傅。绍圣元年(1094年),获谥“文”,故世称王文公。

王安石潜心研究经学,著书立说,被誉为“通儒”,创“荆公新学”,促进宋代疑经变古学风的形成。在哲学上,他用“五行说”阐述宇宙生成,丰富和发展了中国古代朴素唯物主义思想;其哲学命题“新故相除”,把中国古代辩证法推到一个新的高度。

在文学上,他具有突出成就。其散文简洁峻切,短小精悍,论点鲜明,逻辑严密,有很强的说服力,充分发挥了古文的实际功用,名列“唐宋八大家”;其诗“学杜得其瘦硬”,擅长于说理与修辞,晚年诗风含蓄深沉、深婉不迫,以丰神远韵的风格在北宋诗坛自成一家,世称“王荆公体”;其词写物咏怀吊古,意境空阔苍茫,形象淡远纯朴,营造出一个士大夫文人特有的情致世界。有《王临川集》《临川集拾遗》等存世。

诗句推荐