“飞动摧霹雳”的意思及全诗出处和翻译赏析

“飞动摧霹雳”出自唐朝诗人杜甫的《夜听许十损诵诗爱而有作》

夜听许十损诵诗爱而有作

杜甫 唐朝

许生五台宾,业白出石壁。

余亦师粲可,身犹缚禅寂。

何阶子方便,谬引为匹敌。

离索晚相逢,包蒙欣有击。

诵诗浑游衍,四座皆辟易。

应手看捶钩,清心听鸣镝。

精微穿溟涬,飞动摧霹雳。

陶谢不枝梧,风骚共推激。

紫燕自超诣,翠驳谁剪剔。

君意人莫知,人间夜寥阒。

诗词解读

夜听许十损诵诗爱而有作翻译、赏析和诗意

这首诗是唐代杜甫创作的《夜听许十损诵诗爱而有作》。以下是诗词的中文译文:

夜晚听许生吟诵诗作,深感他的爱和才华。

朝廷使他往五台山任宾客,功业闻于白出石壁。

我也曾以许生为师,但我却仍在尘俗中,未能达到禅寂的境界。

许生的修行与成就,如何能与我相比呢?

他的身世和境遇使人欣喜,我对他的成就深感钦佩。

当晚,我们相聚一堂,以诗为媒,欣然交流。

他吟诵的诗句如潺潺流水,自由自在地流淌,四周的人都被折服。

我随手捶打石锥,清心静听弦镝的鸣响。

诗句中的意境深远,犹如精微之物穿越浩渺的海洋,飞快地摧毁雷电的轰鸣。

陶渊明和谢灵运都没有这样的才华,我们的风骚共同激发着创作的热情。

就像紫燕能够超越自身的居所,翠色的树叶也无法限制它的飞翔。

许生的心意和人生意义,别人无法理解,人间的夜晚显得空寂荒凉。

这首诗以夜晚的时光作为背景,描述了杜甫夜间聆听许生吟咏诗作的场景。诗中通过对许生的才华赞叹,表现了杜甫对诗歌和人生的思考。他通过对比自己与许生的修行与成就,表达了自己的苦闷和无奈。整首诗以诗人对许生的钦佩和对诗歌的热爱为主线,展示了唐代士人的文学追求和情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

作者信息

杜甫 (共1171首诗)

大李杜

杜甫(712年—770年),字子美,汉族,本襄阳人,后徙河南巩县。自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。

杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。

杜甫创作了《春望》《北征》《三吏》《三别》等名作。乾元二年(759年)杜甫弃官入川,虽然躲避了战乱,生活相对安定,但仍然心系苍生,胸怀国事。虽然杜甫是个现实主义诗人,但他也有狂放不羁的一面,从其名作《饮中八仙歌》不难看出杜甫的豪气干云。

杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君尧舜上,再使风俗淳”的宏伟抱负。杜甫虽然在世时名声并不显赫,但后来声名远播,对中国文学和日本文学都产生了深远的影响。杜甫共有约1500首诗歌被保留了下来,大多集于《杜工部集》。

诗句推荐