“道路阻且长”的意思及全诗出处和翻译赏析

“道路阻且长”出自宋朝诗人文天祥的《上塚吟》

“道路阻且长”的上一句是:岂无一纸书

"道路阻且长"平仄韵脚

拼音:dào lù zǔ qiě zhǎng

平仄:仄仄仄仄仄

韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声二十二养  

* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

上塚吟

文天祥 宋朝

余昔从君时,上堂拜姑嫜。

相携上祖塚,岁时持酒浆。

姑嫜相继没,马鬣不在乡。

共君瓯盂饭,清涕流襦裳。

君贫初赴官,有家不得将。

妾无应书儿,松梵槚自成行。

君别不复归,岁月何茫茫。

长安拥朱绶,执雁事侯王。

岂无一纸书,道路阻且长。

年年酹寒食,妾心良自伤。

君家旧巾栉,至今袭且藏。

谅君霜露心,白首遥相望。

诗词解读

上塚吟翻译、赏析和诗意

《上塚吟》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

我曾经跟随君主,上堂拜祭祖先的坟墓。相互携手上山祭拜,每年都带着酒和浆糊。祖先的坟墓相继荒废,马鬃也不在故乡。我们共同用瓯盂盛饭,清澈的泪水湿透了衣裳。君主贫穷初次赴官,有家不能带走。我没有回应儿子的书信,松树和槚树自成行。君主离别后再也没有归来,岁月如此漫长。长安城中人们拥有红色的绶带,执掌雁群侍奉侯王。难道没有一封书信,道路阻碍又漫长。每年寒食节都要倒酒,我心中自愧痛苦。君主家中旧时的巾帽梳篦,至今仍然保存着。我相信君主心中也有霜露之忧,白发苍苍遥相望。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了诗人文天祥与君主的关系以及他们的离别之痛。诗人回忆起曾经跟随君主的时光,一起上山祭拜祖先的坟墓,每年都带着酒和浆糊。然而,祖先的坟墓逐渐荒废,马鬃也不在故乡,君主贫穷初次赴官,无法带走家人。诗人没有回应儿子的书信,松树和槚树自成行,君主离别后再也没有归来,岁月如此漫长。诗人感叹道路阻且长,难以相见。每年寒食节都要倒酒,诗人自愧痛苦。然而,诗人相信君主心中也有霜露之忧,他们白发苍苍,遥相望。

这首诗词表达了离别之痛和思念之情。诗人通过描绘君主与自己的关系,以及君主的离去和岁月的流逝,表达了对君主的思念和对离别的痛苦。诗中的景物描写简洁而凄美,情感真挚动人。整首诗词以朴实的语言表达了作者内心深处的情感,展现了宋代文人的豪情壮志和忠诚之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

作者信息

文天祥 (共1004首诗)

文天祥(1236年6月6日-1283年1月9日),初名云孙,字宋瑞,一字履善。道号浮休道人、文山。江西吉州庐陵(今江西省吉安市青原区富田镇)人,宋末政治家、文学家,爱国诗人,抗元名臣,与陆秀夫、张世杰并称为“宋末三杰”。

宝祐四年(1256年)进士第一。开庆元年(1259年),补授承事郎、签书宁海军节度判官。咸淳六年(1270年)四月,任军器监、兼权直学士院,因草拟诏书有讽权相贾似道语,被罢官。德祐元年(1275年),元军沿长江东下,文天祥罄家财为军资,招勤王兵至5万人,入卫临安。旋为浙西、江东制置使兼知平江府。遣将援常州,因淮将张全见危不救而败,退守余杭。旋任右丞相兼枢密使,奉命赴元军议和,因面斥元丞相伯颜被拘留,押解北上途中逃归。五月,在福州与张世杰、礼部侍郎陆秀夫、右丞相陈宜中等拥立益王赵昰为帝,建策取海道北复江浙,为陈宜中所阻,遂赴南剑州(今福建南平)聚兵抗元。景炎二年(1277年)五月,再攻江西,终因势孤力单,败退广东。祥兴元年(1278年)十二月,在五坡岭(今广东海丰北)被俘。次年,元朝蒙、汉军都元帅张弘范将其押赴厓山(今新会南),令招降张世杰。文天祥拒之,书《过零丁洋》诗以明志。

后被解至元大都(今北京),元世祖忽必烈亲自劝降,许以中书宰相之职。文天祥大义凛然,宁死不屈。元至元十九年十二月初九(1283年1月9日),于大都就义。著有《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等。

诗句推荐