“花满自然秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

“花满自然秋”出自唐朝诗人李峤的《桂》

"花满自然秋"平仄韵脚

拼音:huā mǎn zì rán qiū
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

李峤 唐朝

未殖银宫里,宁移玉殿幽。

枝生无限月,花满自然秋。

侠客条为马,仙人叶作舟。

愿君期道术,攀折可淹留。

诗词解读

桂翻译、赏析和诗意

中文译文:

《桂》

古时未开化的银宫里,

宁愿移居玉殿的幽僻地。

桂树枝条上生出无限的月亮,

花朵盛开满满自然秋。

侠客以杨柳条作为马,

仙人以桂叶做为舟。

愿君将来能修炼道术,

攀折桂树可以让你留下来。

诗意和赏析:

该诗描绘了一片宁静幽美的桂树林景象。诗中用银宫和玉殿来形容桂树林的幽静,正是一种对自然的敬畏。桂树枝条上的无限月亮和满树盛开的花朵给人一种心旷神怡的感觉,着重描绘了桂树的美丽和它给人们带来的愉悦。诗中还融入了侠客和仙人的情节,表达了一种希望能够修炼成仙的愿望,并且通过攀折桂树来表示对仙境的遥远向往和渴望。

整首诗以寥寥数语勾勒出了一个美好的自然景象,并通过与仙境相联系,表达了人们对超越尘俗的向往和追求。李峤以简洁的语言,用寓言的手法,将自然与人性结合,给人以深深的思考和共鸣。这首诗开启了人们对自然美和人情之美的感悟,给人以愉悦和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

作者信息

李峤 (共200首诗)

文章四友,苏李

李峤(645年-714年),字巨山,赵州赞皇(今河北赞皇)人,唐朝宰相。

李峤出身于赵郡李氏东祖房,早年以进士及第,历任安定尉、长安尉、监察御史、给事中、润州司马、凤阁舍人、麟台少监等职。他在武后、中宗年间,三次被拜为宰相,官至中书令,阶至特进,爵至赵国公。睿宗时贬任怀州刺史,以年老致仕,玄宗时再贬滁州别驾。开元二年(714年)病逝于庐州别驾任上,终年七十岁。

李峤生前以文辞著称,与苏味道并称“苏李”,又与苏味道、杜审言、崔融合称“文章四友”,晚年更被尊为“文章宿老”。但他历仕五朝,先是依附张易之兄弟及武三思,继而又追随韦氏一党,其人品多受诟病。史家评价,贬抑居多。

诗句推荐