“江头宫殿锁千门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江头宫殿锁千门”出自宋朝诗人文天祥的《胡笳曲·十七拍》
"江头宫殿锁千门"平仄韵脚
拼音:jiāng tóu gōng diàn suǒ qiān mén
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元
* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。胡笳曲·十七拍
江头宫殿锁千门,千家今有百家存。
面妆首饰杂啼痕,教我叹恨伤精魂。
自有两儿郎,忽在天一方。
胡尘暗天道路长,安得送我置汝傍。
诗词解读
胡笳曲·十七拍翻译、赏析和诗意
《胡笳曲·十七拍》是宋代文天祥创作的一首诗词。这首诗描绘了一个悲伤的场景,表达了作者对国家命运的忧虑和对家人的思念之情。
诗词的中文译文如下:
江头宫殿锁千门,
千家今有百家存。
面妆首饰杂啼痕,
教我叹恨伤精魂。
自有两儿郎,
忽在天一方。
胡尘暗天道路长,
安得送我置汝傍。
这首诗词以江头宫殿为背景,描绘了宫殿门户紧闭的景象,象征着国家的衰败和困境。诗中提到千家只有百家存留,反映了战乱中百姓的流离失所和家破人亡的悲惨情景。
诗中还描述了一个女子的面容和装饰,面妆和首饰上有着各种各样的泪痕,表达了作者内心的悲伤和痛苦。作者叹息自己的悲恨伤害了自己的精魂。
诗的后半部分,作者表达了对家人的思念之情。他提到自己有两个儿子,但他们却突然在天上消失了。胡尘遮蔽了天空,道路漫长而暗淡,作者希望能够有机会送别自己的家人,与他们相聚。
这首诗词通过描绘悲伤的景象和表达对家人的思念,抒发了作者对国家命运的忧虑和对家庭的深情。它展现了作者的忠诚和爱国情怀,同时也反映了那个时代的动荡和人民的苦难。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考