“诗书好在家四壁”的意思及全诗出处和翻译赏析

“诗书好在家四壁”出自宋朝诗人苏轼的《陈伯比和回字复次韵》

“诗书好在家四壁”的上一句是:湖海陈侯犹肯来

“诗书好在家四壁”的下一句是:蒲柳蓊然城一隈

"诗书好在家四壁"平仄韵脚

拼音:shī shū hǎo zài jiā sì bì

平仄:平平仄仄平仄仄

韵脚:(仄韵) 入声十二锡  

* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

陈伯比和回字复次韵

苏轼 宋朝

田里冯生甯屑去,湖海陈侯犹肯来。

诗书好在家四壁,蒲柳蓊然城一隈。

骑上下山亦疏矣,儵从容出何为哉。

市桥十步即尘土,晚雨潇潇殊未回。

诗词解读

陈伯比和回字复次韵翻译、赏析和诗意

《陈伯比和回字复次韵》是苏轼的一首诗词,描写了一幅田园景色和作者自我安慰的心境。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

田里冯生甯屑去,

湖海陈侯犹肯来。

诗书好在家四壁,

蒲柳蓊然城一隈。

骑上下山亦疏矣,

儵从容出何为哉。

市桥十步即尘土,

晚雨潇潇殊未回。

中文译文:

冯生甯从田地里离开,

陈侯从湖海中仍然前来。

诗书最好在家的四壁上,

蒲柳郁郁葱葱围绕城墙。

骑马上下山也很从容,

为何匆忙地出门行走呢?

市桥上走十步就有尘土,

晚雨纷纷才开始回归。

诗意和赏析:

这首诗词通过对田园景色和自身心境的描绘,表达了作者苏轼对宁静田园生活的向往和对自己境遇的反思。

诗的开头提到冯生甯离开田地,陈侯仍然前来,暗示着流动的人事物,暗合了人世的变迁和无常。接着,作者表达了自己对诗书和温馨家庭的喜爱,将诗书收藏在家中的四壁上,同时描绘了城墙周围蒲柳茂盛的景象,展现了宁静和安逸的生活场景。

在第三和第四句中,作者描述了自己骑马上下山的从容自在,暗示着他对世俗荣辱的淡漠态度。然而,他也对自己的行为产生了质疑,问自己为何出门行走,表达了对自己行为的矛盾思考。

最后两句中,市桥上的尘土和晚雨的不归,象征着人世的浮沉和无常。市桥十步即尘土,意味着尘世的繁华和喧嚣;晚雨潇潇殊未回,暗示着时光的流失和不可逆转的变化。

整首诗词以自然景色和日常生活为背景,通过对景物的描绘和自我思考的对比,表达了作者对宁静和自在生活的向往,同时也折射出他对人世变迁和时光流逝的深刻感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“”全诗拼音读音对照参考

chén bó bǐ hé huí zì fù cì yùn
陈伯比和回字复次韵

tián lǐ píng shēng níng xiè qù, hú hǎi chén hóu yóu kěn lái.
田里冯生甯屑去,湖海陈侯犹肯来。
shī shū hǎo zài jiā sì bì, pú liǔ wěng rán chéng yī wēi.
诗书好在家四壁,蒲柳蓊然城一隈。
qí shàng xià shān yì shū yǐ, shū cóng róng chū hé wéi zāi.
骑上下山亦疏矣,儵从容出何为哉。
shì qiáo shí bù jí chén tǔ, wǎn yǔ xiāo xiāo shū wèi huí.
市桥十步即尘土,晚雨潇潇殊未回。

作者信息

苏轼 (共3459首诗)

苏黄,三苏,苏辛,宋四家,唐宋八大家

苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙。汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋文学家、书法家、画家。

嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080年),因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。宋哲宗即位后,曾任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、儋州。宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。宋高宗时追赠太师,谥号“文忠”。

苏轼是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得了很高的成就。其文纵横恣肆;其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;其词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;其散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼亦善书,为“宋四家”之一;工于画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。有《东坡七集》、《东坡易传》、《东坡乐府》等传世。

诗句推荐