“楚云为雨微”的意思及全诗出处和翻译赏析

“楚云为雨微”出自唐朝诗人孟郊的《旅行》

“楚云为雨微”的上一句是:楚水结冰薄

“楚云为雨微”的下一句是:野梅参差发

旅行

孟郊 唐朝

楚水结冰薄,楚云为雨微。

野梅参差发,旅榜逍遥归。

诗词解读

旅行翻译、赏析和诗意

《旅行》是唐代诗人孟郊的作品。诗意描绘了旅行途中的景色和自由自在的心情。

诗词的中文译文如下:

楚水结冰很薄,

楚云变成了微雨。

野梅花开得参差不齐,

旅途的风景使人心情自在。

诗意:这首诗描绘了一位旅行者在楚地的冬天旅行的景象,以及他心中的自由、快乐与舒适感。对于诗人而言,寻常的冷冻河水和细雨只不过是旅途景色的一部分,表现出他对旅行的喜爱和享受。而漫山遍野的野梅花不规则地开放,更加烘托出了自然的美丽和旅行者恣意归去的决心。

赏析:整首诗以楚地的冬天为背景,展现了孟郊旅行时的心境。作者借用楚水结冰和楚云变成细雨的冬天景象,来描绘旅行者所经历的场景,同时着重写了野梅花生命力顽强地在寒冷的天气中开放的情景,表达了作者不畏严寒、自由自在地旅行归去的心愿。整首诗意境简洁唯美,抒发了诗人旅行者的豪情和对自由生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“”全诗拼音读音对照参考

lǚ xíng
旅行

chǔ shuǐ jié bīng báo, chǔ yún wéi yǔ wēi.
楚水结冰薄,楚云为雨微。
yě méi cēn cī fā, lǚ bǎng xiāo yáo guī.
野梅参差发,旅榜逍遥归。

作者信息

孟郊 (共384首诗)

孟郊(751—814),字东野,唐代著名诗人。湖州武康(今浙江德清县)人,祖籍平昌(今山东德州临邑县)。先世居洛阳(今属河南洛阳),后隐居嵩山。

孟郊两试进士不第,四十六岁时才中进士,曾任溧阳县尉。由于不能舒展他的抱负,遂放迹林泉间,徘徊赋诗。以至公务多废,县令乃以假尉代之。后因河南尹郑余庆之荐,任职河南(河南府今洛阳),晚年生活多在洛阳度过。唐宪宗元和九年,郑余庆再度招他往兴元府任参军,乃偕妻往赴,行至阌乡县(今河南灵宝),暴疾而卒,葬洛阳东。张籍私谥为”贞曜先生“。

孟郊工诗。因其诗作多写世态炎凉,民间苦难,故有“诗囚之称”,与贾岛并称“郊寒岛瘦”。孟诗现存500多首,以短篇五古最多。今传本《孟东野诗集》10卷。

诗句推荐