“长忆吴山好”的意思及全诗出处和翻译赏析

“长忆吴山好”出自宋朝诗人苏轼的《卜算子·感旧》

“长忆吴山好”的上一句是:蜀客到江南

“长忆吴山好”的下一句是:吴蜀风流自古同

卜算子·感旧

苏轼 宋朝

蜀客到江南,长忆吴山好。

吴蜀风流自古同,归去应须早。

还与去年人,共藉西湖草。

莫惜尊前仔细看,应是容颜老。

诗词解读

翻译及注释

翻译

四川的人来到江南,会把江南的风光牢牢记在心里。

四川和江南的风景有很多相似处,要游览就要及早去。

现在我和去年一起游玩的朋友,又来到了西湖边上。

我们尽情的玩乐观赏美妙的风光,发现只有我们变老了。

注释

蜀客:词人自称。蜀:四川的简称。苏轼是四川眉山人,客居江南。

吴山:在杭州。

吴:在此泛指今江浙一带。

风流:此指风光景致美妙。

同:此指同样被人称道。

藉:坐卧其上。

莫惜尊前:指尽情饮酒行乐。

“”全诗拼音读音对照参考

bǔ suàn zǐ gǎn jiù
卜算子·感旧

shǔ kè dào jiāng nán, zhǎng yì wú shān hǎo.
蜀客到江南,长忆吴山好。
wú shǔ fēng liú zì gǔ tóng, guī qù yīng xū zǎo.
吴蜀风流自古同,归去应须早。
hái yǔ qù nián rén, gòng jí xī hú cǎo.
还与去年人,共藉西湖草。
mò xī zūn qián zǐ xì kàn, yìng shì róng yán lǎo.
莫惜尊前仔细看,应是容颜老。

作者信息

苏轼 (共3459首诗)

苏黄,三苏,苏辛,宋四家,唐宋八大家

苏轼(1037年1月8日—1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙。汉族,眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋文学家、书法家、画家。

嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080年),因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。宋哲宗即位后,曾任翰林学士、侍读学士、礼部尚书等职,并出知杭州、颍州、扬州、定州等地,晚年因新党执政被贬惠州、儋州。宋徽宗时获大赦北还,途中于常州病逝。宋高宗时追赠太师,谥号“文忠”。

苏轼是北宋中期的文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得了很高的成就。其文纵横恣肆;其诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;其词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;其散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼亦善书,为“宋四家”之一;工于画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。有《东坡七集》、《东坡易传》、《东坡乐府》等传世。

诗句推荐