“夫戍边关妾在吴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夫戍边关妾在吴”出自唐朝诗人陈玉兰的《寄外征衣》
“夫戍边关妾在吴”是诗词寄外征衣的第一句
寄外征衣
夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。
一行书信千行泪,寒到君边衣到无?
诗词解读
翻译及注释
翻译
你守卫在边关,我却在吴地,凉飕飕的西风吹到我身上的时候,我正在为你而担忧。
我寄上一封简短的书信,信中每一行字上都浸透了我的眼泪,寒气来到你身边的时候,我寄出的寒衣不知收到没有?
注释
①妾:旧时妇女自称。
②吴:指江苏一带。
“夫戍边关妾在吴”出自唐朝诗人陈玉兰的《寄外征衣》
“夫戍边关妾在吴”是诗词寄外征衣的第一句
夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫。
一行书信千行泪,寒到君边衣到无?
翻译
你守卫在边关,我却在吴地,凉飕飕的西风吹到我身上的时候,我正在为你而担忧。
我寄上一封简短的书信,信中每一行字上都浸透了我的眼泪,寒气来到你身边的时候,我寄出的寒衣不知收到没有?
注释
①妾:旧时妇女自称。
②吴:指江苏一带。