“被驱不异犬与鸡”的意思及全诗出处和翻译赏析

“被驱不异犬与鸡”出自宋朝诗人文天祥的《一拍》

“被驱不异犬与鸡”的上一句是:叹息人间万事非

"被驱不异犬与鸡"平仄韵脚

拼音:bèi qū bù yì quǎn yǔ jī

平仄:仄平仄仄仄仄平

韵脚:(平韵) 上平八齐  

* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

一拍

文天祥 宋朝

风尘澒洞昏王室,天地惨惨无颜色。

而今西北自反胡,西望千山万山赤。

叹息人间万事非,被驱不异犬与鸡。

不知明月为谁好,来岁如今归未归。

诗词解读

一拍翻译、赏析和诗意

《一拍》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

风尘澒洞昏王室,

天地惨惨无颜色。

而今西北自反胡,

西望千山万山赤。

叹息人间万事非,

被驱不异犬与鸡。

不知明月为谁好,

来岁如今归未归。

诗意:

这首诗词描绘了一个动荡的时代背景。诗人以风尘澒洞、昏暗的王室来形容当时的社会环境,天地间的景色也变得苍白无色。然而,如今西北地区的胡人自相残杀,望向西方,千山万山都变得血红。诗人感叹人间万事皆非,被驱使的人们与狗鸡无异。他不知道明月照耀着谁,明年是否还能回家。

赏析:

这首诗词以简洁而有力的语言,表达了诗人对当时社会动荡和人民苦难的关切之情。通过对风景的描绘,诗人将社会的黑暗与自然景色相对照,突出了社会的不公和人民的痛苦。诗人的叹息和疑问,表达了他对人间苦难的无奈和对未来的担忧。整首诗词以悲愤之情贯穿,展现了诗人对社会现实的深刻思考和对人民命运的关怀。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“”全诗拼音读音对照参考

yī pāi
一拍

fēng chén hòng dòng hūn wáng shì, tiān dì cǎn cǎn wú yán sè.
风尘澒洞昏王室,天地惨惨无颜色。
ér jīn xī běi zì fǎn hú, xī wàng qiān shān wàn shān chì.
而今西北自反胡,西望千山万山赤。
tàn xī rén jiān wàn shì fēi, bèi qū bù yì quǎn yǔ jī.
叹息人间万事非,被驱不异犬与鸡。
bù zhī míng yuè wèi shuí hǎo, lái suì rú jīn guī wèi guī.
不知明月为谁好,来岁如今归未归。

作者信息

文天祥 (共1004首诗)

文天祥(1236年6月6日-1283年1月9日),初名云孙,字宋瑞,一字履善。道号浮休道人、文山。江西吉州庐陵(今江西省吉安市青原区富田镇)人,宋末政治家、文学家,爱国诗人,抗元名臣,与陆秀夫、张世杰并称为“宋末三杰”。

宝祐四年(1256年)进士第一。开庆元年(1259年),补授承事郎、签书宁海军节度判官。咸淳六年(1270年)四月,任军器监、兼权直学士院,因草拟诏书有讽权相贾似道语,被罢官。德祐元年(1275年),元军沿长江东下,文天祥罄家财为军资,招勤王兵至5万人,入卫临安。旋为浙西、江东制置使兼知平江府。遣将援常州,因淮将张全见危不救而败,退守余杭。旋任右丞相兼枢密使,奉命赴元军议和,因面斥元丞相伯颜被拘留,押解北上途中逃归。五月,在福州与张世杰、礼部侍郎陆秀夫、右丞相陈宜中等拥立益王赵昰为帝,建策取海道北复江浙,为陈宜中所阻,遂赴南剑州(今福建南平)聚兵抗元。景炎二年(1277年)五月,再攻江西,终因势孤力单,败退广东。祥兴元年(1278年)十二月,在五坡岭(今广东海丰北)被俘。次年,元朝蒙、汉军都元帅张弘范将其押赴厓山(今新会南),令招降张世杰。文天祥拒之,书《过零丁洋》诗以明志。

后被解至元大都(今北京),元世祖忽必烈亲自劝降,许以中书宰相之职。文天祥大义凛然,宁死不屈。元至元十九年十二月初九(1283年1月9日),于大都就义。著有《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等。

诗句推荐