“相对遥相望”的意思及全诗出处和翻译赏析

“相对遥相望”出自唐朝诗人孟郊的《古意》

“相对遥相望”的上一句是:未得渡清浅

"相对遥相望"平仄韵脚

拼音:xiāng duì yáo xiāng wàng

平仄:平仄平平仄

韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声二十三漾  

* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

古意

孟郊 唐朝

河边织女星,河畔牵牛郎。

未得渡清浅,相对遥相望。

诗词解读

古意翻译、赏析和诗意

《古意》是唐代诗人孟郊创作的一首诗词。这首诗描绘了织女星(即七夕的牵牛星)和牵牛郎(即牛郎星)分别守在河的两岸,无法相互接近,只能遥望对方的情景。

以下是这首诗词的中文译文:

河边的织女星,

河畔的牵牛郎。

未能够渡过这清浅的河水,

我们相对远远地望着彼此。

这首诗词表达了孟郊对牛郎织女传说的描绘,以及人们对于爱情的渴望和无法实现的遗憾。织女星和牵牛郎星分别代表了两个相爱的人,他们被河流分开,无法相聚。诗人通过这个形象来表达了对于爱情的追求,以及现实中难以实现的情感。河水象征着现实的隔阂和困难,无法轻易地越过。两位恋人只能在河的两岸遥望对方,无法实现真正的相会。

这首诗词通过简洁的表达和对自然景物的描绘,传达了孟郊内心深处的情感和对爱情的思索。它唤起了人们对于爱情的向往和对无法实现的遗憾的共鸣。诗中的河流和星辰也象征着时间和空间的限制,使得两个相爱的人难以真正相聚。整首诗词给人一种宁静、忧伤和无奈的感觉,触动了人们对于爱情和生活的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“”全诗拼音读音对照参考

gǔ yì
古意

hé biān zhī nǚ xīng, hé pàn qiān niú láng.
河边织女星,河畔牵牛郎。
wèi dé dù qīng qiǎn, xiāng duì yáo xiāng wàng.
未得渡清浅,相对遥相望。

作者信息

孟郊 (共384首诗)

孟郊(751—814),字东野,唐代著名诗人。湖州武康(今浙江德清县)人,祖籍平昌(今山东德州临邑县)。先世居洛阳(今属河南洛阳),后隐居嵩山。

孟郊两试进士不第,四十六岁时才中进士,曾任溧阳县尉。由于不能舒展他的抱负,遂放迹林泉间,徘徊赋诗。以至公务多废,县令乃以假尉代之。后因河南尹郑余庆之荐,任职河南(河南府今洛阳),晚年生活多在洛阳度过。唐宪宗元和九年,郑余庆再度招他往兴元府任参军,乃偕妻往赴,行至阌乡县(今河南灵宝),暴疾而卒,葬洛阳东。张籍私谥为”贞曜先生“。

孟郊工诗。因其诗作多写世态炎凉,民间苦难,故有“诗囚之称”,与贾岛并称“郊寒岛瘦”。孟诗现存500多首,以短篇五古最多。今传本《孟东野诗集》10卷。

诗句推荐