“捣药兔长生”的意思及全诗出处和翻译赏析

“捣药兔长生”出自宋朝诗人李刘的《水调歌头(寿丘漕·九月初三)》

"捣药兔长生"平仄韵脚

拼音:dǎo yào tù cháng shēng

平仄:仄仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平八庚  

* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

水调歌头(寿丘漕·九月初三)

李刘 宋朝

端正九秋月,今夜始生明。

扬辉毓秀,飘然海上跨长鲸。

认得灵均初度,直用望舒为御,重耀紫枢庭。

何事乘槎使,尚藉执珪卿。

合东西,瞻使节,镜中行。

腾腾渐渐,绕枝乌鹊不须惊。

太白擒胡了未,即墨降城安否,玉斧仗修成。

圆却山河影,捣药兔长生。

诗词解读

水调歌头(寿丘漕·九月初三)翻译、赏析和诗意

水调歌头(寿丘漕·九月初三)

端正九秋月,今夜始生明。

扬辉毓秀,飘然海上跨长鲸。

认得灵均初度,直用望舒为御,重耀紫枢庭。

何事乘槎使,尚藉执珪卿。

合东西,瞻使节,镜中行。

腾腾渐渐,绕枝乌鹊不须惊。

太白擒胡了未,即墨降城安否,玉斧仗修成。

圆却山河影,捣药兔长生。

中文译文:

秋天正处于九月初三这一天,

天空的明亮在今夜才开始展现。

光芒照耀着美丽秀润的月亮,

犹如长鲸横跨海洋飘逸。

我认得灵均初度,就像已经朝拜了望舒为天子,

光辉再次照耀着紫微宫殿。

这是为了什么而乘坐船只,

还借用着执珪的官员?

东西两端合而行动,

注视着使者的行程。

腾腾渐渐地,乌鹊围绕着树枝飞舞,不需要害怕。

太白星尚未成功擒捉胡飞翔,

即墨是否已经降服了城池,安定下来?

玉斧也变成了修整好的兵器。

山河的影子变得圆润,

磨药的兔子正在研制长生不死之药。

诗意:

这首诗描绘了一个美丽的秋夜景象。在月亮的照耀下,一切都焕然一新,仿佛大海上飘浮着一只巨大的鲸鱼。诗人以朝拜望舒为天子来比喻自己对美丽夜晚的崇拜和臣服之情。同时,诗中还表达了对使者行程的观察和期待,以及对太白星胡飞翔的期望和即墨城的平稳安定的关切。最后,诗人以兔子磨药为象征,表达对长生不死之药的向往和追求。

赏析:

这首诗以婉约的文风描绘了一个秋夜的美丽景象,通过对自然景物和历史事件的描绘,展示了诗人对美景和国家安宁的渴望之情。诗中运用了很多秋天的意象,如九月初三的明亮月光,枝上的乌鹊以及秋天的景色,给人一种宁静而又温暖的感觉。诗人通过对国家安宁的关切和对长生不死之药的向往,展示了对社会和个人的追求和理想。整首诗意境深远,运用了丰富的意象和修辞,呈现出诗人独特的感悟和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

作者信息

李刘 (共58首诗)

诗句推荐