“一日长一日”的意思及全诗出处和翻译赏析

“一日长一日”出自唐朝诗人孟郊的《春日有感》

春日有感

孟郊 唐朝

雨滴草芽出,一日长一日。

风吹柳线垂,一枝连一枝。

独有愁人颜,经春如等闲。

且持酒满杯,狂歌狂笑来。

诗词解读

春日有感翻译、赏析和诗意

《春日有感》

雨滴草芽出,一日长一日。

风吹柳线垂,一枝连一枝。

独有愁人颜,经春如等闲。

且持酒满杯,狂歌狂笑来。

中文译文:

雨滴在草芽上,一天比一天更长。

风吹柳树的枝条垂下来,一根连着一根。

只有忧愁之人知道,经过了春天就像无所事事一样。

这会儿就拿起酒杯,放声高歌大笑吧。

诗意:

这首诗词描绘了春天的景象和对生命的思考。作者借由雨滴和草芽、风和柳条等意象,表现出春天的生机勃勃,万物复苏的景象。然而,作者却指出只有那些忧愁的人,才能真正感受到春天的来临。对于他们来说,春天的到来不过是岁月的流转,没有什么特别之处。因此,他们选择用酒和歌来忘却忧愁,暂时放松自己。

赏析:

这首诗词以简练的语言描述了春天的景象和人们对生命的感受。通过对自然景观的描绘,作者把春天的美丽与短暂与人生的琐碎与无常相联系,表达了对人生的思考和感慨。诗人以自然为基础,通过写景来表达自己的情感,给读者留下了深刻的印象。同时,诗中的饮酒和狂歌也代表了人们忘却忧愁的方式,表达了对烦恼和困扰的一种抗争和解脱。整首诗既展示了春天的美丽和生命的无常,也展示了对忧愁和烦恼的一种回应和诠释。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

作者信息

孟郊 (共384首诗)

孟郊(751—814),字东野,唐代著名诗人。湖州武康(今浙江德清县)人,祖籍平昌(今山东德州临邑县)。先世居洛阳(今属河南洛阳),后隐居嵩山。

孟郊两试进士不第,四十六岁时才中进士,曾任溧阳县尉。由于不能舒展他的抱负,遂放迹林泉间,徘徊赋诗。以至公务多废,县令乃以假尉代之。后因河南尹郑余庆之荐,任职河南(河南府今洛阳),晚年生活多在洛阳度过。唐宪宗元和九年,郑余庆再度招他往兴元府任参军,乃偕妻往赴,行至阌乡县(今河南灵宝),暴疾而卒,葬洛阳东。张籍私谥为”贞曜先生“。

孟郊工诗。因其诗作多写世态炎凉,民间苦难,故有“诗囚之称”,与贾岛并称“郊寒岛瘦”。孟诗现存500多首,以短篇五古最多。今传本《孟东野诗集》10卷。

诗句推荐