“依倚将军势”的意思及全诗出处和翻译赏析

“依倚将军势”出自唐朝诗人刘禹锡的《武夫词》

"依倚将军势"平仄韵脚

拼音:yī yǐ jiāng jūn shì

平仄:平仄平平仄

韵脚:(仄韵) 去声八霁  

* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

武夫词

刘禹锡 唐朝

武夫何洸洸,衣紫袭绛裳。

借问胡为尔,列校在鹰扬。

依倚将军势,交结少年场。

探丸害公吏,抽刃妒名倡。

家产既不事,顾盼自生光。

酣歌高楼上,袒裼大道傍。

昔为编户人,秉耒甘哺糠。

今来从军乐,跃马饫膏粱。

犹思风尘起,无种取侯王。

诗词解读

武夫词翻译、赏析和诗意

译文:

武夫何洸洸,穿着紫色衣裳。

问你为何如此,长驱直入敌阵。

依靠将军权势,联结少年英杰。

试探报丧人员,拉刀嫉妒名媛。

家财不再关注,目光自带光芒。

欢歌在高楼上,裸背在大道旁。

曾经是编户人,手持锄耒吃细粮。

如今从军狂乐,驰马享受美食。

仍然思念风尘起,没有种下侯王之位。

诗意与赏析:

这首诗以描绘武夫的形象为中心,通过对武夫的描述展现了他们的豪迈和无畏精神,同时也表达出诗人对于自身境遇的思考和感慨。

诗中的武夫被描述得神采奕奕,穿着紫色的衣裳,凭借将军的势力,结交了许多年轻的英才。他们勇敢地试探了公吏,嫉妒名媛,并且不再关心家产,目光自然而然地发光。

然而,诗人却对武夫的选择感到思念和不解。诗人曾经是一个普通的编户人,过着艰苦的生活,如今却看到那些从军的人们过着快乐的生活,享受着好食物。诗人思念起以前的风尘岁月,却没有在皇宫中建立自己的地位。

整首诗表现出了诗人对于武夫生活的羡慕和对自己选择的疑惑,同时也暗示了将军权势的吸引力和诗人对于功名利禄的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

作者信息

刘禹锡 (共723首诗)

刘白

刘禹锡(772年—842年),字梦得,河南洛阳人,自称“家本荥上,籍占洛阳”,又自言系出中山。其先为中山靖王刘胜。唐朝文学家、哲学家,有“诗豪”之称。

刘禹锡贞元九年(793年),进士及第,初在淮南节度使杜佑幕府中任记室,为杜佑所器重,后从杜佑入朝,为监察御史。贞元末,与柳宗元,陈谏、韩晔等结交于王叔文,形成了一个以王叔文为首的政治集团。后历任朗州司马、连州刺史、夔州刺史、和州刺史、主客郎中、礼部郎中、苏州刺史等职。会昌时,加检校礼部尚书。卒年七十,赠户部尚书。

刘禹锡诗文俱佳,涉猎题材广泛,与柳宗元并称“刘柳”,与韦应物、白居易合称“三杰”,并与白居易合称“刘白”,有《陋室铭》《竹枝词》《杨柳枝词》《乌衣巷》等名篇。哲学著作《天论》三篇,论述天的物质性,分析“天命论”产生的根源,具有唯物主义思想。有《刘梦得文集》,存世有《刘宾客集》。

诗句推荐