“晚凝深翠拂平沙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晚凝深翠拂平沙”出自宋朝诗人寇准的《柳》
“晚凝深翠拂平沙”的上一句是:晓带轻烟间杏花
“晚凝深翠拂平沙”的下一句是:长条别有风流处
"晚凝深翠拂平沙"平仄韵脚
拼音:wǎn níng shēn cuì fú píng shā
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻
* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。柳
晓带轻烟间杏花,晚凝深翠拂平沙。
长条别有风流处,密映钱塘苏小家。
诗词解读
赏析
这首小诗写得清雅别致,题为“柳”,全篇不带一个“柳”字,却处处有着“柳”的影子。开头“晓带轻烟”四个字为整篇诗作定下了轻淡飘渺的色彩基调。“晚凝深翠”,颜色浓了一些,晨光过后,带了一些暮色。
“长条别有风流处”,这句显得极有动感,同时又饱含着诗人的情感。柳条长飘的动作化在“风流”二字中。
最后一句是柳丝的画面,“密映钱塘苏小家”,好一幅江南春色图。
身为政治家的寇准竟也能够写出如此清新别致的诗作,而且毫不做作,感情自然地流露。想来该是政治生涯的疲倦吧!
柳翻译
杏花在细细的如青烟的柳丝中若隐若现,夜晚的露珠轻柔的拂去深绿色柳叶的尘沙。
柳枝也有他风流的一面呀,
悄悄的倒映着钱塘美女在夜色中点灯梳妆。