“头白昏昏只醉眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

“头白昏昏只醉眠”出自唐朝诗人杜甫的《因许八奉寄江宁旻上人》

“头白昏昏只醉眠”的上一句是:闻君话我为官在

“头白昏昏只醉眠”是诗词因许八奉寄江宁旻上人的最后一句

"头白昏昏只醉眠"平仄韵脚

拼音:tóu bái hūn hūn zhǐ zuì mián

平仄:平平平平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平一先  

* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

因许八奉寄江宁旻上人

杜甫 唐朝

不见旻公三十年,封书寄与泪潺湲。

旧来好事今能否,老去新诗谁与传。

棋局动随寻涧竹,袈裟忆上泛湖船。

闻君话我为官在,头白昏昏只醉眠。

诗词解读

因许八奉寄江宁旻上人翻译、赏析和诗意

因为许八奉寄江宁旻上人

不见旻公三十年,

封书寄与泪潺湲。

旧来好事今能否,

老去新诗谁与传。

棋局动随寻涧竹,

袈裟忆上泛湖船。

闻君话我为官在,

头白昏昏只醉眠。

中文译文:

因为许八寄给江宁旻上人

三十年来不见旻公,

写信寄去伴着滚滚泪水。

过去的好事今天还能否,

我老去写的新诗谁来传颂。

棋局动荡随着寻找涧竹,

袈裟带着回忆划过湖水。

听闻你对我说我还在官位上,

我已年老,头晕晕地只能醉眠。

诗意和赏析:

这首诗是杜甫写给旻上人的一封信或寄语,表达了作者对旻上人的思念和对自己现状的感慨。

诗的开头,提及了作者已经三十年没有见到旻上人,表达了对旻上人的思念之情,同时也展现了作者对旻上人的倾诉之意。

接下来,诗中提到了自己写的新诗是否能被传颂,以及过去的好事是否还能够延续,表达了作者对自己诗才和成就的担忧。

诗中还描绘了棋局动荡的画面,比喻了人生起伏不定的状态。寻找涧竹,回忆划过湖水,表达了作者对往事的怀念和回忆之情。

最后,作者借旻上人之口,表示自己还在官位上工作,但已年老头昏,只能醉眠,表达了对自己衰老和无可奈何的感慨。

整首诗以简洁而凄凉的语言,诠释了作者对旻上人的思念之情以及自己的无奈和苍凉之感。通过对人生状态的描绘和对往事的回忆,展现了诗人内心的孤独和苦闷。诗意深邃,令人感叹。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“”全诗拼音读音对照参考

yīn xǔ bā fèng jì jiāng níng mín shàng rén
因许八奉寄江宁旻上人

bú jiàn mín gōng sān shí nián, fēng shū jì yú lèi chán yuán.
不见旻公三十年,封书寄与泪潺湲。
jiù lái hǎo shì jīn néng fǒu,
旧来好事今能否,
lǎo qù xīn shī shuí yǔ chuán.
老去新诗谁与传。
qí jú dòng suí xún jiàn zhú, jiā shā yì shàng fàn hú chuán.
棋局动随寻涧竹,袈裟忆上泛湖船。
wén jūn huà wǒ wèi guān zài, tóu bái hūn hūn zhǐ zuì mián.
闻君话我为官在,头白昏昏只醉眠。

作者信息

杜甫 (共1171首诗)

大李杜

杜甫(712年—770年),字子美,汉族,本襄阳人,后徙河南巩县。自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。

杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。

杜甫创作了《春望》《北征》《三吏》《三别》等名作。乾元二年(759年)杜甫弃官入川,虽然躲避了战乱,生活相对安定,但仍然心系苍生,胸怀国事。虽然杜甫是个现实主义诗人,但他也有狂放不羁的一面,从其名作《饮中八仙歌》不难看出杜甫的豪气干云。

杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君尧舜上,再使风俗淳”的宏伟抱负。杜甫虽然在世时名声并不显赫,但后来声名远播,对中国文学和日本文学都产生了深远的影响。杜甫共有约1500首诗歌被保留了下来,大多集于《杜工部集》。

诗句推荐