“涕零雨面毁形颜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“涕零雨面毁形颜”出自魏晋诗人曹丕的《燕歌行二首·其二》
"涕零雨面毁形颜"平仄韵脚
拼音:tì líng yǔ miàn huǐ xíng yán
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删
* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。燕歌行二首·其二
别日何易会日难,山川悠远路漫漫。
郁陶思君未敢言,寄声浮云往不还。
涕零雨面毁形颜,谁能怀忧独不叹。
展诗清歌仰自宽,乐往哀来摧肺肝。
耿耿伏枕不能眠,披衣出户步东西。
仰看星月观云间,飞鸽晨鸣声可怜,留连顾怀不能存。
诗词解读
翻译及注释
翻译
分手之日容易,岂料相见之日如此难,山长路远,天各一方。想念他以致忧思聚集,却不敢说出口,为解相思之情,想托飘荡之浮云寄去问讯的书信,但浮云一去而不见踪影。整日以泪洗面,使得自己的容颜很快老去。百忧在心,谁能不独自感叹啊!唯有浅吟低唱怀人幽思的《燕歌行》,来聊自宽解一下,可是,欢愉难久,忧戚继之。夜深了,忧思煎熬难以入眠,只有披衣出去,徘徊于中庭。抬头看云间星绕月明,然而人却没有团圆。可怜晨雾中飞鸽发出阵阵鸣叫声,留恋徘徊不能慰存。
注释
①郁陶:忧思聚集。
②耿耿:犹言炯炯,耿耿不寐的意思。