“中池所以绿”的意思及全诗出处和翻译赏析

“中池所以绿”出自南北朝诗人沈约的《咏芙蓉》

咏芙蓉

沈约 南北朝

微风摇紫叶,轻露拂朱房。

中池所以绿,待我泛红光。

诗词解读

咏芙蓉翻译

微风吹拂使树叶摇晃,轻轻的露珠粘在房子上。

水池中的水之所以发出绿光,是因为在等我释放红光。

“”全诗拼音读音对照参考

yǒng fú róng
咏芙蓉

wēi fēng yáo zǐ yè, qīng lù fú zhū fáng.
微风摇紫叶,轻露拂朱房。
zhōng chí suǒ yǐ lǜ, dài wǒ fàn hóng guāng.
中池所以绿,待我泛红光。

作者信息

沈约 (共269首诗)

沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝(宋、齐、梁朝时期)文学家、史学家。出身于门阀士族家庭。

沈约是齐、梁文坛的领袖,学问渊博,精通音律,与周颙等创四声八病之说,要求以平、上、去、入四声相互调节的方法应用于诗文,避免八病,这为当时韵文的创作开辟了新境界。其诗与王融诸人的诗皆注重声律、对仗,时号“永明体”,是从比较自由的古体诗走向格律严整的近体诗的一个重要过渡阶段。著作有《宋书》、《沈隐侯集》辑本二卷。又曾著《四声谱》、《齐纪》等,已佚。

诗句推荐