“依倚将军势”的意思及全诗出处和翻译赏析
“依倚将军势”出自唐朝诗人刘禹锡的《武夫词》
"依倚将军势"平仄韵脚
拼音:yī yǐ jiāng jūn shì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁
* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。武夫词
武夫何洸洸,衣紫袭绛裳。
借问胡为尔,列校在鹰扬。
依倚将军势,交结少年场。
探丸害公吏,抽刃妒名倡。
家产既不事,顾盼自生光。
酣歌高楼上,袒裼大道傍。
昔为编户人,秉耒甘哺糠。
今来从军乐,跃马饫膏粱。
犹思风尘起,无种取侯王。
诗词解读
武夫词翻译、赏析和诗意
译文:
武夫何洸洸,穿着紫色衣裳。
问你为何如此,长驱直入敌阵。
依靠将军权势,联结少年英杰。
试探报丧人员,拉刀嫉妒名媛。
家财不再关注,目光自带光芒。
欢歌在高楼上,裸背在大道旁。
曾经是编户人,手持锄耒吃细粮。
如今从军狂乐,驰马享受美食。
仍然思念风尘起,没有种下侯王之位。
诗意与赏析:
这首诗以描绘武夫的形象为中心,通过对武夫的描述展现了他们的豪迈和无畏精神,同时也表达出诗人对于自身境遇的思考和感慨。
诗中的武夫被描述得神采奕奕,穿着紫色的衣裳,凭借将军的势力,结交了许多年轻的英才。他们勇敢地试探了公吏,嫉妒名媛,并且不再关心家产,目光自然而然地发光。
然而,诗人却对武夫的选择感到思念和不解。诗人曾经是一个普通的编户人,过着艰苦的生活,如今却看到那些从军的人们过着快乐的生活,享受着好食物。诗人思念起以前的风尘岁月,却没有在皇宫中建立自己的地位。
整首诗表现出了诗人对于武夫生活的羡慕和对自己选择的疑惑,同时也暗示了将军权势的吸引力和诗人对于功名利禄的追求。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考