“笑啼俱不敢”的意思及全诗出处和翻译赏析

“笑啼俱不敢”出自唐朝诗人李商隐的《代越公房妓嘲徐公主(一作代公主答)》

“笑啼俱不敢”的下一句是:几欲是吞声

"笑啼俱不敢"平仄韵脚

拼音:xiào tí jù bù gǎn
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十七感   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

代越公房妓嘲徐公主(一作代公主答)

李商隐 唐朝

笑啼俱不敢,几欲是吞声。

遽遣离琴怨,都由半镜明。

应防啼与笑,微露浅深情。

诗词解读

代越公房妓嘲徐公主(一作代公主答)翻译、赏析和诗意

代越公房妓嘲徐公主(一作代公主答)

笑啼俱不敢,几欲是吞声。

遽遣离琴怨,都由半镜明。

应防啼与笑,微露浅深情。

中文译文:

笑和哭一起都不敢,几乎要把声音咽下去。

匆忙地将琴音离开,却全都因为半面镜子映照出的情景。

小心防备笑和哭,微微显示出浅浅和深深的感情。

诗意:

这首诗是李商隐以代州越公房妓嘲笑徐州公主的角度来写的。诗中描绘了一个女子在笑和哭之间犹豫不决,不敢发出声音。她匆忙地离开了弹琴的地方,原因是她在镜子里看到了自己的情况。她小心地掩饰着笑和哭,只微微地表露出内心的浅薄和深沉的情感。

赏析:

这首诗表达了女子内心的矛盾和犹豫。她既想笑又想哭,但却不敢发出声音。这种犹豫和矛盾可能是由于她对徐州公主的嘲笑而感到内疚和害怕。诗中通过离开琴前所发出的声音、镜子里的映照以及微微流露出的情感来描绘了她的内心状况。诗意深沉而微妙,给读者留下了很多的想象空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“”全诗拼音读音对照参考

dài yuè gōng fáng jì cháo xú gōng zhǔ yī zuò dài gōng zhǔ dá
代越公房妓嘲徐公主(一作代公主答)

xiào tí jù bù gǎn, jī yù shì tūn shēng.
笑啼俱不敢,几欲是吞声。
jù qiǎn lí qín yuàn, dōu yóu bàn jìng míng.
遽遣离琴怨,都由半镜明。
yīng fáng tí yǔ xiào, wēi lù qiǎn shēn qíng.
应防啼与笑,微露浅深情。

作者信息

李商隐 (共535首诗)

小李杜

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生,又号樊南生,祖籍怀州河内(今河南焦作沁阳),出生于郑州荥阳(今河南郑州荥阳市),晚唐著名诗人,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”。

李商隐是晚唐乃至整个唐代,为数不多的刻意追求诗美的诗人。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌(以锦瑟为代表)过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。

唐文宗开成二年(837年),李商隐登进士第,曾任秘书省校书郎、弘农尉等职。因卷入“牛李党争”的政治旋涡而备受排挤,一生困顿不得志。唐宣宗大中末年(约858年),李商隐在郑州病故,死后葬于故乡荥阳。也有人说他葬于祖籍地怀州雍店(今沁阳山王庄镇)之东原的清化北山下。

诗句推荐