“轻寒正是可人天”的意思及全诗出处和翻译赏析
“轻寒正是可人天”出自宋朝诗人杨万里的《秋凉晚步》
“轻寒正是可人天”的下一句是:绿池落尽红蕖却
"轻寒正是可人天"平仄韵脚
拼音:qīng hán zhèng shì kě rén tiān
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先
* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。秋凉晚步
秋气堪悲未必然,轻寒正是可人天。
绿池落尽红蕖却,荷叶犹开最小钱。
诗词解读
翻译及注释
翻译
秋风飒飒,秋雨萧萧,一切都显得那么凄凉冷落,所以,秋天是最容易让人产生悲凉情绪的时候,而诗人却在诗中说,人们以为秋气使人悲哀,其实未必是这样,轻微地有一点寒意,这不正是气候宜人的季节吗?
绿色池塘里的红色荷花虽然都落尽了,但荷叶还有新长出来的如铜钱那么圆的小叶片。表达出生机勃勃,孕育希望的情感。
注释
可人:合人意。
红蕖(音同“渠”):蕖是荷花。红蕖,就是红色的荷花。
却:在这里是完、尽的意思。
最小钱:新出荷叶才象小铜钱那么大。
秋凉晚步翻译二
秋天真的是让人感觉悲凉的季节吗? 未必是这样吧,轻微的寒冷正是最让人感觉舒适的天气。碧绿的荷叶虽然快要落完了,但是粉红的荷花却还在盛开,新长出的荷叶就像最小的铜钱那么大。