“相看万里外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相看万里外”出自唐朝诗人杜甫的《巴西驿亭观江涨,呈窦使君二首》
“相看万里外”的上一句是:踌躇此驿亭
“相看万里外”的下一句是:同是一浮萍
"相看万里外"平仄韵脚
拼音:xiāng kàn wàn lǐ wài
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰
* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。巴西驿亭观江涨,呈窦使君二首
转惊波作怒,即恐岸随流。
赖有杯中物,还同海上鸥。
关心小剡县,傍眼见扬州。
为接情人饮,朝来减半愁。
向晚波微绿,连空岸脚青。
日兼春有暮,愁与醉无醒。
漂泊犹杯酒,踌躇此驿亭。
相看万里外,同是一浮萍。
诗词解读
巴西驿亭观江涨,呈窦使君二首翻译、赏析和诗意
诗词《巴西驿亭观江涨,呈窦使君二首》是唐代诗人杜甫创作的两首诗,描述了观赏江水涨潮的景观,表达了诗人的离愁别绪和漂泊之情。
第一首诗写诗人观赏江水涨潮的情景,诗人转动目光,看到江水波涛汹涌,担心岸边的亭子会被水冲走。然而,诗人抚慰自己的心情,因为他有酒杯中的美酒,与海上的海鸥一样自由自在。诗人还提到了小剡县和扬州,暗示了他的思乡之情。
第二首诗写诗人在早晨饮酒时的心情。诗人看着江水在傍晚时分微微泛绿,岸边的青草映衬着清凉的天空。白天渐渐变成春天的暮色,但诗人的忧愁和醉意却无法醒来。诗人感慨漂泊如同一杯酒,犹豫不决地停留在这个驿亭。最后,诗人说相视的人在万里之外,却都是漂泊的浮萍,表达了诗人对于漂泊和离散的共鸣。
总的来说,这两首诗通过描绘江水涨潮和诗人的心情,表达了杜甫的离愁别绪和漂泊之情,同时也传达了对于命运的思考和对于漂泊者的同情。诗中运用了形象生动的描写和比喻,展示了杜甫的才华和对于人生的深刻思考。
* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考