“壮心欲填海”的意思及全诗出处和翻译赏析

“壮心欲填海”出自宋朝诗人文天祥的《赴阙》

“壮心欲填海”的上一句是:吴霜透晓鞯

“壮心欲填海”的下一句是:苦胆为忧天

赴阙

文天祥 宋朝

楚月穿春袖,吴霜透晓鞯。

壮心欲填海,苦胆为忧天。

役役惭金注,悠悠欢瓦全。

丈夫竟何事,一日定千年。

诗词解读

赴阙翻译、赏析和诗意

《赴阙》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

楚月穿春袖,

吴霜透晓鞯。

壮心欲填海,

苦胆为忧天。

役役惭金注,

悠悠欢瓦全。

丈夫竟何事,

一日定千年。

诗意:

这首诗词表达了作者的壮志和忧国忧民的情怀。楚地的明亮月光穿透春天的袖子,吴地的霜雪透过早晨的鞯(指马鞍)显露出来。作者的壮志欲填平大海,苦胆则为国家的忧患而忧虑。他感到自己的力量微不足道,对金朝的侵略感到惭愧,而世事变幻,欢乐和瓦解都是如此短暂。最后,作者思考一个男子汉应该做什么事情,他认为一天的事情可以决定千年的命运。

赏析:

这首诗词以简洁而有力的语言表达了作者的壮志和忧国忧民的情感。通过描绘楚地的明亮月光和吴地的霜雪,作者展示了自然界的美丽与变幻,与人类的命运相对照。诗中的壮志和忧虑体现了作者对国家和民族命运的关切,同时也表达了他对自身力量的怀疑和对历史长河的思考。最后两句“丈夫竟何事,一日定千年”,表达了作者对男子汉应有的责任和使命的思考,强调了个人行为对历史进程的重要性。整首诗词意境深远,语言简练,给人以思考和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“”全诗拼音读音对照参考

fù quē
赴阙

chǔ yuè chuān chūn xiù, wú shuāng tòu xiǎo jiān.
楚月穿春袖,吴霜透晓鞯。
zhuàng xīn yù tián hǎi, kǔ dǎn wèi yōu tiān.
壮心欲填海,苦胆为忧天。
yì yì cán jīn zhù, yōu yōu huān wǎ quán.
役役惭金注,悠悠欢瓦全。
zhàng fū jìng hé shì, yī rì dìng qiān nián.
丈夫竟何事,一日定千年。

作者信息

文天祥 (共1004首诗)

文天祥(1236年6月6日-1283年1月9日),初名云孙,字宋瑞,一字履善。道号浮休道人、文山。江西吉州庐陵(今江西省吉安市青原区富田镇)人,宋末政治家、文学家,爱国诗人,抗元名臣,与陆秀夫、张世杰并称为“宋末三杰”。

宝祐四年(1256年)进士第一。开庆元年(1259年),补授承事郎、签书宁海军节度判官。咸淳六年(1270年)四月,任军器监、兼权直学士院,因草拟诏书有讽权相贾似道语,被罢官。德祐元年(1275年),元军沿长江东下,文天祥罄家财为军资,招勤王兵至5万人,入卫临安。旋为浙西、江东制置使兼知平江府。遣将援常州,因淮将张全见危不救而败,退守余杭。旋任右丞相兼枢密使,奉命赴元军议和,因面斥元丞相伯颜被拘留,押解北上途中逃归。五月,在福州与张世杰、礼部侍郎陆秀夫、右丞相陈宜中等拥立益王赵昰为帝,建策取海道北复江浙,为陈宜中所阻,遂赴南剑州(今福建南平)聚兵抗元。景炎二年(1277年)五月,再攻江西,终因势孤力单,败退广东。祥兴元年(1278年)十二月,在五坡岭(今广东海丰北)被俘。次年,元朝蒙、汉军都元帅张弘范将其押赴厓山(今新会南),令招降张世杰。文天祥拒之,书《过零丁洋》诗以明志。

后被解至元大都(今北京),元世祖忽必烈亲自劝降,许以中书宰相之职。文天祥大义凛然,宁死不屈。元至元十九年十二月初九(1283年1月9日),于大都就义。著有《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等。

诗句推荐