“羁策任蛮儿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“羁策任蛮儿”出自唐朝诗人李贺的《马诗二十三首·其八》
马诗二十三首·其八
赤兔无人用,当须吕布骑。
吾闻果下马,羁策任蛮儿。
诗词解读
翻译及注释
翻译
骏马赤兔没人用,只有吕布能乘骑。
听说矮小果下马,蛮儿都可任驾驭。
注释
⑴赤兔:骏马名。吕布的坐骑。
⑵吕布:勇将名。字奉先,东汉末期人。
⑶果下马:一种非常矮小的马,骑之可行于果树下。
⑷羁策:驾驭,驱使。蛮儿:古代对少数民族的蔑称。
“羁策任蛮儿”出自唐朝诗人李贺的《马诗二十三首·其八》
赤兔无人用,当须吕布骑。
吾闻果下马,羁策任蛮儿。
翻译
骏马赤兔没人用,只有吕布能乘骑。
听说矮小果下马,蛮儿都可任驾驭。
注释
⑴赤兔:骏马名。吕布的坐骑。
⑵吕布:勇将名。字奉先,东汉末期人。
⑶果下马:一种非常矮小的马,骑之可行于果树下。
⑷羁策:驾驭,驱使。蛮儿:古代对少数民族的蔑称。