“小男供饵妇搓丝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“小男供饵妇搓丝”出自唐朝诗人李郢的《南池》
南池
小男供饵妇搓丝,溢榼香醪倒接罹。
日出两竿鱼正食,一家欢笑在南池。
诗词解读
翻译及注释
翻译
小男孩准备鱼饵,妻子搓丝准备做钓鱼线,
丈夫倒裹头巾,身旁满满一壶浊酒飘出浓浓的香气。
太阳升起两竿高了,正是鱼儿觅食的时候,咬钩的鱼一条接着一条。
一家人欢欢喜喜在南池继续垂钓。
注释
注:榼(音ke棵),古代酒器。
醪,浊酒。接li,古代一种头巾。
“小男供饵妇搓丝”出自唐朝诗人李郢的《南池》
小男供饵妇搓丝,溢榼香醪倒接罹。
日出两竿鱼正食,一家欢笑在南池。
翻译
小男孩准备鱼饵,妻子搓丝准备做钓鱼线,
丈夫倒裹头巾,身旁满满一壶浊酒飘出浓浓的香气。
太阳升起两竿高了,正是鱼儿觅食的时候,咬钩的鱼一条接着一条。
一家人欢欢喜喜在南池继续垂钓。
注释
注:榼(音ke棵),古代酒器。
醪,浊酒。接li,古代一种头巾。