“万树鸣蝉隔岸虹”的意思及全诗出处和翻译赏析

“万树鸣蝉隔岸虹”出自唐朝诗人李商隐的《乐游原》

"万树鸣蝉隔岸虹"平仄韵脚

拼音:wàn shù míng chán gé àn hóng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

乐游原

李商隐 唐朝

万树鸣蝉隔岸虹,乐游原上有西风。

羲和自趁虞泉宿,不放斜阳更向东。

诗词解读

乐游原翻译、赏析和诗意

《乐游原》是李商隐的一首诗,下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

轻快的大树上蝉鸣嗡嗡作响,远远地看见彩虹在两岸柔和地划过。乐游原的上空吹着一股微风。太阳神羲和自豪地留宿在虞泉旁边,不肯斜斜地西去,而是更往东前进。

这首诗通过描绘乐游原上的自然景观,展示了丰富的意境和诗意。

诗词的中文译文:

万树鸣蝉隔岸虹,

乐游原上有西风。

羲和自趁虞泉宿,

不放斜阳更向东。

诗意:

这首诗以诗人对自然景观的描绘,表达了乐游原上的宜人氛围。诗中的树木和蝉鸣形成了一道隔岸的彩虹,给人一种虚幻和和谐的感觉。乐游原上吹着西风,带来清凉和愉悦。太阳神羲和停留在虞泉边,不愿意倾斜,而是继续向东升起。

赏析:

这首诗以简洁明了的语言描绘了乐游原上的自然景观,气氛明快轻松。通过诗中的意象,读者可以感受到大自然在乐游原上的美好和宜人。诗人通过对自然界的描绘,展示了对自然的热爱和向往,传达了一种宁静和愉悦的情感。整首诗篇流畅自然,节奏感明显,给人一种欢乐和轻松的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“”全诗拼音读音对照参考

lè yóu yuán
乐游原

wàn shù míng chán gé àn hóng, lè yóu yuán shàng yǒu xī fēng.
万树鸣蝉隔岸虹,乐游原上有西风。
xī hé zì chèn yú quán sù, bù fàng xié yáng gèng xiàng dōng.
羲和自趁虞泉宿,不放斜阳更向东。

作者信息

李商隐 (共535首诗)

小李杜

李商隐(约813年-约858年),字义山,号玉溪(谿)生,又号樊南生,祖籍怀州河内(今河南焦作沁阳),出生于郑州荥阳(今河南郑州荥阳市),晚唐著名诗人,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”。

李商隐是晚唐乃至整个唐代,为数不多的刻意追求诗美的诗人。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌(以锦瑟为代表)过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。

唐文宗开成二年(837年),李商隐登进士第,曾任秘书省校书郎、弘农尉等职。因卷入“牛李党争”的政治旋涡而备受排挤,一生困顿不得志。唐宣宗大中末年(约858年),李商隐在郑州病故,死后葬于故乡荥阳。也有人说他葬于祖籍地怀州雍店(今沁阳山王庄镇)之东原的清化北山下。

诗句推荐