“游子思故乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

“游子思故乡”出自宋朝诗人王安石的《道人北山来》

“游子思故乡”的上一句是:死狐正首丘

道人北山来

王安石 宋朝

道人北山来,问松我东冈。

举手指屋脊,云今如此长。

开田故岁收,种果今年尝。

告叟去复来,耘锄尚康强。

死狐正首丘,游子思故乡。

嗟我行老矣,坟墓安可忘。

诗词解读

道人北山来翻译、赏析和诗意

诗词:《道人北山来》

朝代:宋代

作者:王安石

道人北山来,问松我东冈。

举手指屋脊,云今如此长。

开田故岁收,种果今年尝。

告叟去复来,耘锄尚康强。

死狐正首丘,游子思故乡。

嗟我行老矣,坟墓安可忘。

中文译文:

来自北山的道人,问松树我东冈的去向。

举起手指指向房屋的脊梁,云朵今天是如此长。

开垦田地,收获去年的庄稼,今年品尝果实。

告别老者去而复返,耕作和种植依然健壮。

死去的狐狸正躺在山丘上,漂泊的人思念故乡。

唉,我已经年老,然而坟墓又怎能被遗忘。

诗意和赏析:

这首诗是王安石的作品,以描绘一位道士在北山旅行的场景为主题。诗中表达了对自然景物和农业生活的观察和思考,同时也透露出对时光流转和人生短暂性的感慨。

诗人道人北山来,似乎是以一位虔诚的道士身份出现,向松树询问东冈的方位,这种询问可以理解为对自然的探索和向往。诗人举起手指指向屋脊上的云朵,形容云朵的延伸如此之长,可能寓意着人们对于时间的感叹和对于变化的思考。

接下来,诗人描述了农田的开垦和收获,暗示着农业生活的循环和季节的更迭。他品尝今年的果实,似乎通过这种方式与自然和土地建立了联系。

诗中还提到了一位老人离去又归来,仍然坚持耕作和种植,表现出老者的坚韧和力量。死去的狐狸躺在山丘上,引起游子对故乡的思念,传达了游子在外漂泊的孤独和对家乡的眷恋之情。

最后两句表达了诗人对年岁的感慨和对死亡的思考。诗人感叹自己已经步入晚年,但坟墓却不能被遗忘,暗示了生命的短暂和对死亡的思考。

整首诗通过对自然景物、农田和人生的描绘,表现出诗人对自然和人生的关注,以及对时光流转和生命的感慨。它展示了王安石独特的写作风格和对人生哲理的思考,具有深刻的内涵和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“”全诗拼音读音对照参考

dào rén běi shān lái
道人北山来

dào rén běi shān lái, wèn sōng wǒ dōng gāng.
道人北山来,问松我东冈。
jǔ shǒu zhǐ wū jǐ, yún jīn rú cǐ zhǎng.
举手指屋脊,云今如此长。
kāi tián gù suì shōu, zhǒng guǒ jīn nián cháng.
开田故岁收,种果今年尝。
gào sǒu qù fù lái, yún chú shàng kāng qiáng.
告叟去复来,耘锄尚康强。
sǐ hú zhèng shǒu qiū, yóu zǐ sī gù xiāng.
死狐正首丘,游子思故乡。
jiē wǒ xíng lǎo yǐ, fén mù ān kě wàng.
嗟我行老矣,坟墓安可忘。

作者信息

王安石 (共1808首诗)

唐宋八大家

王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,号半山,汉族,临川(今江西抚州市临川区)人,北宋著名思想家、政治家、文学家、改革家。

庆历二年(1042年),王安石进士及第。历任扬州签判、鄞县知县、舒州通判等职,政绩显著。熙宁二年(1069年),任参知政事,次年拜相,主持变法。因守旧派反对,熙宁七年(1074年)罢相。一年后,宋神宗再次起用,旋又罢相,退居江宁。元祐元年(1086年),保守派得势,新法皆废,郁然病逝于钟山,追赠太傅。绍圣元年(1094年),获谥“文”,故世称王文公。

王安石潜心研究经学,著书立说,被誉为“通儒”,创“荆公新学”,促进宋代疑经变古学风的形成。在哲学上,他用“五行说”阐述宇宙生成,丰富和发展了中国古代朴素唯物主义思想;其哲学命题“新故相除”,把中国古代辩证法推到一个新的高度。

在文学上,他具有突出成就。其散文简洁峻切,短小精悍,论点鲜明,逻辑严密,有很强的说服力,充分发挥了古文的实际功用,名列“唐宋八大家”;其诗“学杜得其瘦硬”,擅长于说理与修辞,晚年诗风含蓄深沉、深婉不迫,以丰神远韵的风格在北宋诗坛自成一家,世称“王荆公体”;其词写物咏怀吊古,意境空阔苍茫,形象淡远纯朴,营造出一个士大夫文人特有的情致世界。有《王临川集》《临川集拾遗》等存世。

诗句推荐