“相看万里外”的意思及全诗出处和翻译赏析

“相看万里外”出自唐朝诗人杜甫的《又呈窦使君》

“相看万里外”的上一句是:踟蹰此驿亭

“相看万里外”的下一句是:同是一浮萍

又呈窦使君

杜甫 唐朝

向晚波微绿,连空岸脚(一作却)青。

日兼春有暮,愁与醉无醒。

漂泊犹杯酒,踟蹰此驿亭。

相看万里外,同是一浮萍。

诗词解读

又呈窦使君翻译、赏析和诗意

《又呈窦使君》是唐代诗人杜甫创作的一首诗。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:

向晚时分波浪微绿,一望之间,连绵的岸脚苍青。

太阳渐渐融入春天,而我依旧沉浸在黄昏之中。

我忧愁和醉意都无法醒来。

我像漂泊的酒,彷徨不定在这驿亭。

我们相互凝望,相距万里之遥,却都是漂浮的浮萍。

诗意和赏析:

这首诗表达了诗人杜甫内心的孤独和无奈之情。诗人站在傍晚时分的江边,眺望波浪微绿的江水,远处的岸脚苍青。太阳渐渐落下,代表春天的到来,但诗人的心境却没有随之改变。他的忧愁和醉意深深地困扰着他,无法让他清醒过来。

诗中的"漂泊犹杯酒"一句,表达了诗人的漂泊之苦。他的人生就像一杯飘泊不定的酒,无法找到安身之所。他在驿亭中徘徊犹豫,暗喻自己在人生道路上的无奈和迷茫。

最后两句"相看万里外,同是一浮萍",表达了诗人对于身处异乡的朋友的思念。诗人和他们相距万里,但他们都是漂浮在外的浮萍,处于相同的困境中。这种情感的共鸣使诗人感到他们之间的亲近和相似。

整首诗通过描绘自然景色、抒发内心情感和寄托思乡之情,展示了杜甫对于人生的思考和对于命运的无奈。诗中的意象细腻而深刻,情感真挚而悲凉,体现了杜甫的特有风格和才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

作者信息

杜甫 (共1171首诗)

大李杜

杜甫(712年—770年),字子美,汉族,本襄阳人,后徙河南巩县。自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。

杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。

杜甫创作了《春望》《北征》《三吏》《三别》等名作。乾元二年(759年)杜甫弃官入川,虽然躲避了战乱,生活相对安定,但仍然心系苍生,胸怀国事。虽然杜甫是个现实主义诗人,但他也有狂放不羁的一面,从其名作《饮中八仙歌》不难看出杜甫的豪气干云。

杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君尧舜上,再使风俗淳”的宏伟抱负。杜甫虽然在世时名声并不显赫,但后来声名远播,对中国文学和日本文学都产生了深远的影响。杜甫共有约1500首诗歌被保留了下来,大多集于《杜工部集》。

诗句推荐