“不知其几千里也”的意思及全诗出处和翻译赏析

“不知其几千里也”出自宋朝诗人林正大的《括水调歌》

括水调歌

林正大 宋朝

太行有盘谷,隐者所翱翔,丈夫行世,磊磊落落信行藏。

遇则声名利泽,不遇采山钓水,何似两俱忘。

谁解盘中趣,与酒为歌章。

问何如,盘之乐,乐无央。

远驱虎豹,蛟龙于此亦潜藏。

盘土可耕可稼,盘水可沿可濯,饮食寿而康。

膏车EFF7吾马,从子以徜徉。

王绩醉乡记:醉之乡,其去中国,不知其几千里也。

其土旷然无涯,无邱陵阪险;其气和平一揆,无晦明寒暑;其俗大同,无邑居聚落;其人甚精,无憎爱喜怒,吸风饮露,不食五谷,其寝于于,其行徐徐,与鸟兽鱼鳖杂处,不知有舟车器械之用。

昔者黄帝氏尝获游其都,归而杳然丧其天下,以为结绳之政已薄矣。

降及尧舜,作为千钟百壶之献,因姑射神人以假道,盖至其边鄙,终身太平。

禹、汤立法,礼烦乐杂,数十代与醉乡隔。

其臣羲和,弃甲子而逃,冀臻其乡,失路而道夭,故天下遂不宁。

至乎末孙E8EE纣,怒而B044其糟邱,阶级千仪,南向而望,卒不见醉乡。

武王得志于世,乃命公旦立酒人氏之职,典司五齐,拓土七千里,仅与醉乡达焉,三十年刑措不用。

下逮幽厉,迄秦汉,中国丧乱,遂与醉乡绝。

而臣下之爱道者,往往窃至。

阮嗣宗、陶渊明等十数人,并游于醉乡,没身不返,死葬其壤,中国以为酒仙云。

嗟乎,醉乡氏之俗,岂古华胥氏之国乎,何其淳寂也如是。

余将游焉,故为之记。

诗词解读

括水调歌翻译、赏析和诗意

太行山有盘谷,隐藏的地方翱翔,丈夫走世,磊磊落落诚信行为隐藏。

遇到那么声名好处,不被采山钓水,两个人都忘记怎么样。

谁解绕着趣味,与酒当歌章。

问怎么样,盘的乐趣,乐无央。

远驱虎豹,蛟龙在这也潜藏着。

盘可耕种土地可以耕种,盘水可沿可以洗,饮食长寿而健康。

膏车EFF7我的马,从你在闲步。

王绩醉乡记:喝醉了的地方,他离开中国,不知道它有几千里呀。

当地空旷无边,没有丘陵山坡险阻;其气协调一致,无论阴晴冷暖;他们的风俗大同,没有城市村落;那人很精通,没有爱憎喜怒,吸风饮露,不吃五谷,他躺在在,他的行为慢慢,与鸟兽鱼鳖杂处,不知道有船器械的使用。

从前黄帝氏曾获在他都,归而丧失了天下杳无音信,认为结绳记事的方法已经薄了。

降到尧、舜,制作千钟百壶的贡献,根据姑射神人以假道,大概到了边境,终身太平。

夏禹、商汤立法,礼节繁琐音乐杂,几十代和醉乡隔。

他的臣子羲和,放弃甲子而逃避,希望达到他的家乡,迷路而中途夭折,所以天下就不宁。

到后代子孙E8EE纣吗,愤怒而B044其槽邱,阶级千仪,向南而望,最终没有见到醉乡。

武王得志于世,于是命令周公旦设立酒人家的职责,掌管五齐,开拓土地七千里,仅与醉乡到达那里,三十年刑罚不用。

下到周幽王、厉王,直到秦、漠,中原死丧祸乱,于是和醉乡绝。

而臣下的爱道的人,往往我到。

阮籍、陶渊明等十多人,并在醉乡,终身不返回,死后葬的土壤,中国认为酒仙说。

唉,醉乡氏的习俗,难道古华胥氏之国吗,多么淳朴寂寞就是这样。

我将游览了,所以为的记。

* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

作者信息

林正大 (共38首诗)

诗句推荐