“万里故园心”的意思及全诗出处和翻译赏析

“万里故园心”出自唐朝诗人韦庄的《婺州水馆重阳日作》

婺州水馆重阳日作

韦庄 唐朝

异国逢佳节,凭高独若吟。

一杯今日醉,万里故园心。

水馆红兰合,山城紫菊深。

白衣虽不至,鸥鸟自相寻。

诗词解读

婺州水馆重阳日作翻译、赏析和诗意

诗词:《婺州水馆重阳日作》

韦庄,唐代

异国逢佳节,凭高独若吟。

一杯今日醉,万里故园心。

水馆红兰合,山城紫菊深。

白衣虽不至,鸥鸟自相寻。

中文译文:

在异国他乡逢上了佳节,我独自站在高处吟唱。

举起一杯,今天心醉,在万里之外,思念故园。

水馆中红花和兰花相和谐,山城中紫菊盛开深邃。

虽然没有穿着白衣到来,但鸥鸟自己也会相互寻觅。

诗意:

这首诗描绘了诗人在异国他乡逢上佳节时的心情和思念故园的情感。诗人在这个陌生的地方,独自站在高处,抚摸着久违的诗心,感叹着离故园万里之遥。水馆中的红兰和山城下盛开的紫菊,虽然美丽,却不能代替诗人对白衣故乡的思念之情。然而,在这异地,诗人也能感受到自然界的温暖和美好,如飞翔的鸥鸟,彼此寻觅,将心灵相互连接。

赏析:

这首诗通过描述诗人在异国他乡重阳日的情景,抒发了思乡之情和对故园的热爱。诗中用饶富韵律的语言表达了内心的感受,如凭高独若吟、一杯今日醉、万里故园心等。诗人不仅表达了自己对故园的思念,也表达了对陌生环境下自由自在生活的向往。最后两句描述了异国中的自然景物,展现了大自然的和谐和美丽。整首诗透露出一种旅途中的孤寂与思乡之情,以及对自由和和谐的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“”全诗拼音读音对照参考

wù zhōu shuǐ guǎn chóng yáng rì zuò
婺州水馆重阳日作

yì guó féng jiā jié, píng gāo dú ruò yín.
异国逢佳节,凭高独若吟。
yī bēi jīn rì zuì, wàn lǐ gù yuán xīn.
一杯今日醉,万里故园心。
shuǐ guǎn hóng lán hé, shān chéng zǐ jú shēn.
水馆红兰合,山城紫菊深。
bái yī suī bù zhì, ōu niǎo zì xiāng xún.
白衣虽不至,鸥鸟自相寻。

作者信息

韦庄 (共374首诗)

温韦

韦庄(约836年—约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐诗人、词人,五代时前蜀宰相。文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。

韦庄出身京兆韦氏东眷逍遥公房。早年屡试不第,直到乾宁元年(894年)年近六十时方考取进士,任校书郎。李询为两川宣瑜和协使时,召韦庄为判官,奉使入蜀,归朝后升任左补阙。

天复元年(901年),韦庄入蜀为王建掌书记,自此终身仕蜀。天祐四年(907年),韦庄劝王建称帝,任左散骑常侍,判中书门下事,定开国制度,举荐张道古等忠直文人。官终吏部侍郎兼平章事(宰相),卒谥“文靖”。宋代张唐英撰《蜀梼杌》曾高度评价:“不恃权,不行私,惟至公是守,此宰相之任也。”

韦庄工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。其诗多以伤时、感旧、离情、怀古为主题;其律诗圆稳整赡、音调浏亮,绝句情致深婉、包蕴丰厚,发人深思;其词多写自身的生活体验和上层社会之冶游享乐生活及离情别绪,善用白描手法,词风清丽。所著长诗《秦妇吟》反映战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》、《木兰诗》并称“乐府三绝”。有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。《全唐诗》录其诗三百一十六首。

诗句推荐